Ты двоечник, Агдам!
Шрифт:
— А он при чём? Его я точно не грабил!
— Ты его ещё ограбь. В городе знаешь, что болтают. Что префект не может с одним необученным магом справиться. И этот маг что хочет, то и творит в городе, а ещё что этот маг нашёл ученика, и тот ученик вообще жуткий беспредельщик.
— Да, но это неправда.
— Как неправда? Я сама сегодня слышала. Кстати, что за бред несли тролли насчёт драконов?
— Драконов? Наверно, это на них контузия сказалась, после того как я их приложил
— Похоже на то. Иджи хорошо влетело после этого за то, что он выпустил их в город. Вы в городе устроили знатный погром.
— Я здесь совсем ни при чём, это тролли ломали и крушили всё на своём пути.
— Вот в это я охотно верю. После разгромленной вами спальни я Иджи говорила, что вам вместе нельзя находиться. Страдают все вокруг кроме вас самих. Хотя ты настоящий талант, умудрился даже каменных троллей запугать.
— Э-э-э, я совсем не хотел. Оно само как-то получилось. И потом я тоже пострадал. Вы же видели, что они со мной сделали.
— Это разве «пострадал»? Да они спальню и половину кухни разнесли, пытаясь до тебя добраться.
— Да ладно, всё не так было.
— Что «ладно»? Как будто ты не видел устроенный погром на кухне.
— Нет.
— Хочешь сказать, что ты не разливал масло по всей кухне?
— Нет. Это кухарка, да и не масло это было. Это она запустила меня кастрюлей, но попала в тролля. Хотя кто знает, возможно, она в него и целилась.
— А что это было? Впрочем, не важно.
— Согласен. Что же вы не побоялись меня там в школе, да и сейчас?
— Интересно стало, кто такой смелый у меня все цветы вытоптал.
— Я не хотел, оно случайно получилось. Хотите я вам грядку вскопаю?
— Нет, спасибо. Я видела, как ты вскопал учебный класс у магов земли.
— Я имел в виду без магии с помощью лопаты.
— В твоих руках лопата весьма опасный инструмент. Видела я, как ты отделал аркиров.
— Значит, это вы их лечите?
— Нет. Мой ученик.
— Тогда он мне должен, я его работой обеспечиваю.
— Здесь не поспоришь. А где твой ученик?
— Недалеко.
— Зови тогда, накормлю его содовой с пирожными.
Глава 23
Артуро, за время пока мы были в доме, успел совершить посадку за ближайшими кустами и оттуда с интересом наблюдал за нами и подслушивал. Честно говоря, меня такое предложение поставило в тупик. Сам я был голоден и готов съесть что угодно, а вот насчёт Артуро у меня большие сомнения. Станет ли дракон есть пирожные — большой вопрос.
— Ну что, покажешься? — спросил Артуро.
— А пирожные вкусные? — сразу отозвался он.
— Не знаю, как на твой драконий вкус.
Хозяйка тем временем закончила заниматься с моей лодыжкой и ушла в дом. Вскоре она вернулась, принеся поднос с горой пирожных и кувшин, заполненный до краёв жидкостью и разместив поднос на небольшом столике около кушетки. У меня закрадывались подозрения насчёт того, что она меня может чем-то напоить и после вернуть в школу. Вот только голод притуплял чувство опасности и, решив, что Артуро будет рядом, в случае чего поможет.
— Ну и где твой приятель? — спросила, наливая мне в кружку из кувшина.
Честно говоря, я уже придумывал в голове варианты, что ответить ей насчёт того, что Артуро не будет, но он взял и появился из кустов.
— А вот главный беспредельщик появился, какой симпатичный, — сказала она и изучающе посмотрела на Артуро.
Артуро вышел из кустов, остановился и с интересом ковырялся у себя в носу. Усиленно делал вид, что он здесь мимо проходил, но почувствовал запах пирожных и решил заглянуть на огонёк.
— Проходи, не стесняйся, — сказала она с улыбкой.
— А почему он беспредельщик?
— Так аркиры возмущались у моего ученика, что мало им одного беспредельщика в городе, так он ещё и ученика завёл. А ученик вообще жуткий беспредельщик. Проходи, не бойся, маленький беспредельщик. Как тебя зовут?
— Арчи, — ответил я за Артуро.
— Почему Арчи? — сразу спросил Артуро.
— Потому что вам нельзя говорить свои имена.
— Это я знаю. Почему Арчи?
— Не знаю, это было первое, что мне пришло в голову.
— Удивительно, впрочем, мне нравится.
Вскоре он разместился рядом на кушетке, внимательно смотрел на гору пирожных на подносе. Хозяйка всё это время с интересом рассматривала его и тоже налила ему в кружку из кувшина.
— Как вам мой ученик? — спросил хозяйку.
— Не выглядит таким страшным, как его описывали.
— Он хороший парень, наговаривают они на него.
— Кушайте. Не скромничайте, — она устроилась в удобном кресле напротив нас. Артуро осторожно взял с подноса и понюхал одно из пирожных.
— Магией пахнет, — сказал он.
— Не удивительно, откуда у неё могут взяться пирожные?
— Вкусно! — сказал Артуро, немного откусив.
Я попробовал тоже. Вкус сильно отличался от пирожных, к которым я привык дома. Местные пирожные по вкусу совсем не походили ни на одно пирожное, что обычно продавали дома. В них только одно общее — сладость. Хозяйка также съела несколько пирожных, чем меня успокоила. Артуро тем временем понюхал содержимое его кружки и потом осторожно попробовал.