Ты и сам всё знаешь
Шрифт:
— Даррет, очнись!
— Ты почему в таком виде?
— А как мне ещё ходить? Платье же мокрое.
— А спросить?
— Мы взрослые люди, Даррет, чего ты смущаешься?
— Во-первых, я не Даррет, хватит меня так называть, во-вторых, ты не взрослая, а несовершеннолетняя девица в доме взрослого мужчины, — злился инспектор, стараясь не смотреть на просвечивающуюся мокрую ткань.
— Всего несколько часов и совершеннолетняя, господин Хиз, — Сай показала мужчине язык.
Он молча встал, обошёл перегородку, и достал из шкафа в импровизированной
Острые ключицы.
Голые плечики.
Приложился лбом к холодной створке и досчитал до десяти. Затем убрал рубашку обратно и достал другую, с открытым горлом.
— Держи, — не глядя протянул девушке одежду.
— Спасибо, — Сай загадочно улыбнулась и скрылась в ванной, чтобы вернуться уже одетой в рубашку, но без майки.
— Ты ведь так хотел, угадала? — она покрутилась перед ним, совершенно не стесняясь глубокого выреза.
Рубашка сползла с плеча, и хозяин квартиры судорожно сглотнул, увидев нежно-розовую ареолу соска.
Молча сел за стол и потёр виски. На работе частенько попадались пытавшиеся соблазнить законника девочки, но никогда он не испытывал ничего, кроме снисхождения и жалости. Зато сейчас на него накатила целая гамма чувств, словно до появления Сай он и не жил вовсе.
Оглядел свою идеально чистую квартирку как в первый раз. Порядок. Во всём должен быть порядок, только на полу остались мокрые следы от ножек. Был порядок, а теперь ворвалась эта девчонка, и всё полетело к чёрту.
Аппетит пропал, мужчина отставил тарелку. Гостья же наоборот набросилась на еду, словно не ела несколько дней. Инспектор смотрел, как открывается её ротик, как она жмурится от удовольствия и глотает.
Внутри разворачивалась настоящая борьба. Тело тянулось навстречу к Сай, хотелось подойти к ней развернуть к себе и впиться в нежные губы, от которых сейчас пахнет курицей и макаронами.
Расстегнуть рубашку, сжать бесстыжий сосок до красноты, стянуть с девчонки трусики. Картинки неистово кружились в измученном мозгу.
Нервный взгляд на часы. Рано. Ей пока семнадцать. Порядок во всём. Следовать правилам, иначе…
— Доедай, приготовлю кровать. Ляжешь спать. Завтра нам обоим рано вставать. Нужно успеть в Линнеркут, пока тебя не хватились.
— Хорошо, — не отрываясь, ответила девчонка, но её голос не сулил ничего хорошего.
Ни хрена она не ляжет спать.
Стоя перед полкой с идеально выглаженными простынями, инспектор ощупывал своё пылающее лицо. На лбу выступили капли пота, а ладони тряслись ещё сильнее. Мужчина потянулся к ремню на штанах, но тут же отдёрнул руку.
Порядок. Порядок во всём.
Постелив для Сай на маленькой кровати, сам подставил стул к старенькому креслу, лёг и попытался расслабиться.
Девочка не торопилась, включила воду и вымыла тарелку.
— Даррет? — от её недовольного голоса бросило сначала в холод то в жар.
— Что?! — уже даже не стал спорить, без толку. Пусть зовёт, как хочет.
Она подошла к нему и наклонилась:
— Ты не спрячешься от меня.
— Сай, пожалуйста, иди спать, — с каждым мигом становилось хуже, и к лихорадке прибавилось головокружение.
— Нет, — она забралась сверху и расстегнула рубашку, обнажая упругие груди. Под бледной почти прозрачной кожей, темнели вены. — Почему ты сопротивляешься, ты же хочешь меня?
— Хочу, — прошептали пересохшие губы.
Инспектор бросил взгляд на будильник и чуть не простонал: ещё больше четырёх часов до полуночи. Если бы не это, он уже имел бы наглую провокаторшу так, что та пожалела бы о своей игре.
— Тогда, что нам мешает, Даррет?
Он нервно ухмыльнулся, подхватил девчонку, швырнул на кровать и навис сверху.
— Я не трахаю малолеток. Подойдёшь ко мне до двенадцати, выставлю за дверь, поняла?
— А после?
— Молись, чтобы я спал.
— А то что?
Мужчина хмыкнул, любуясь рассыпавшимися по подушке рыжими волосами, румянцем, задравшейся рубашкой.
— Узнаешь.
— Это приглашение?
Мужчина невинно пожал плечами, забрался обратно в кресло, натянул плед до подбородка и попытался уснуть. Странное чувство разливалось по телу, словно он прошёл какой-то важный экзамен и непременно получит награду. Улыбался сам себе, пока не задремал.
Последней мыслью явилась неожиданная догадка, что начальство решило устроить ему проверку и подослать эту девчонку. Может, хотят выгнать его с работы и освободить должность. От этих подозрений стало гадко. Но хуже было всё усиливающееся желание овладеть мирно спящей Сайджин Окс. И плевать на возможную подставу, однако — порядок, порядок во всём.
В жизнь вернулись краски. Можно сколько угодно отрицать очевидную схожесть с Дарретом Хизом. Но они оба жили в сером мрачном мире до тех пор, пока ярким пятном не появилась Сайджин Окс. Только к инспектору она пришла не в красном платье, а в уродливом жёлтом сарафане. Как хорошо, что она его сняла. Он купит ей другое. А лучше пусть остаётся в рубашке, или без…
Хотя красное тоже было на ней. Отвратительная дешёвая помада, прячущая нежные розовые губки. В своих фантазиях он целовал их, касался языком, покусывал, проводил большим пальцем, а она ловила его ротиком и посасывала, игриво заглядывая в глаза.
Прямо сейчас он чувствовал нечто подобное сквозь приятную дрёму. Внизу разливались то жар, то легкая прохлада. Губки смыкались на пульсирующем члене, а язычок выводил узоры, лаская каждую выступающую вену. Мужчина открыл глаза и посмотрел на будильник. Пять минут первого. Упрямая девчонка, всё-таки застала врасплох. Но теперь уже можно.
Вместо того чтобы разозлиться, инспектор собрал её спутанные рыжие волосы, чтобы посмотреть на скрывающееся под ними личико. На щеках Сай горел стыдливый румянец, ресницы дрожали, а носик с лёгким сопением втягивал воздух. Псевдо-Даррет Хиз улыбнулся. Несмотря на всю показушность, соблазнительница смущалась и прятала взгляд. Рубашка соскользнула, обнажая тонкое бледное плечико.