Ты и сам все знаешь
Шрифт:
Это было похоже на калейдоскоп, крошечные яркие кусочки собирались в картинку, а затем рассыпались на части, уступая место для новой. Мне нравилось то, что я видела, со мной делились сокровенным, со мной общались. Я видела Даррета Хиза глазами его маленького сына. А вот матери не было ни в одном из воспоминаний. Понемногу стал понятен печальный взгляд дознавателя и его странная улыбка.
Красивые изображения стали распадаться, вместо них появились другие. В них ребёнок заставал отца в те редкие моменты, когда тот не мог больше носить маску.
Новая картинка, теперь малыш показывает её почти через раз. Дверь. Самая обычная. Тяну к ней руку, а она не поддаётся. Пытаюсь вскрыть замок найденными дома ключами. Щелчок. Механизм поддался. Меня трясёт от волнения и предвкушения. Ещё шажок и?.. Сильные руки подхватывают меня и утаскивают прочь, не дав рассмотреть вожделенную комнату. Знакомый мужской голос в бешенстве. Он сажает меня на край кровати и ругает до тех пор, пока мой взгляд не туманится слезами. Потом мужчина садится рядом, прижимает к своей груди и тоже начинает плакать. От этого плача становится жутко. Ему больно… с его дрожащих губ срываются звуки, которые складывают в имя. Моё имя? Эйри? Он сказал Эйри?
— Аэр! — Даррет, наконец, оттащил ребёнка, оглядывая меня со смешанным чувством стыда и страха.
В палату на шум сбежались работники больницы. Кто-то ругался с Минс, другие ловили разбушевавшихся детей.
— Даррет, твоё плечо! — воскликнула я, глядя на расползающееся красное пятно.
Дознаватель скривился от боли, словно только что вспомнил о тяжёлом ранении. Он поставил малыша на ноги, но продолжал цепко держать за руку. Это было лишним, Аэр больше не рвался. Просто пристально смотрел на меня огромными неестественно синими глазами. Уголки губ малыша несколько раз дрогнули, а затем сложились в застенчивую улыбку. Я не смогла не улыбнуться в ответ, а все вокруг, включая Хиза, ошарашено уставились на ребёнка.
— Даррет, он что пси…
Я не закончила, дознаватель ошалело посмотрел на меня и замотал головой. Быстро прикусила язык. В каком же положении находятся псионики в этой стране? Вот же угораздило приехать в эту чёртову Тимернику.
В палате постепенно начали восстанавливать порядок. Пациента усадили обратно в койку, и врач занялся его плечом, ругая мужчину за неосмотрительность. Швы разошлись, когда он поднял Аэра. Сам малыш прижался спиной к отцу, всё ещё не сводя с меня немигающего взгляда. Зато теперь внезапный интерес Даррета становился более прозрачен. Я уже чувствовала витающую в воздухе просьбу помочь наладить контакт с необычным ребёнком. Что же я отвечу? Перед глазами вновь замаячила загадочная дверь, но на этот раз к ней тянулась не детская ручка, а моя. Отлично, я соглашусь и окажусь в квартире этой парочки. Хотя куда мне ещё податься в незнакомом городе, враждебном к псионикам.
— Госпожа Хиз, вы уж проследите за своим мужем. Никаких тяжестей и нагрузки на руку, — попросил врач, обращаясь ко мне.
Даррет и Минс синхронно повернулись ко мне. В глазах женщины читалось такое неприкрытое любопытство, что, когда несколько санитаров попытались протолкнуть её к выходу из палаты, она едва не вцепилась обеими руками в дверной проём.
— Госпожа Хиз? — хмыкнул дознаватель, когда мы остались втроём в палате, и я почувствовала себя ужасно неловко. Даже хуже, чем когда он увидел меня без одежды, с засохшей спермой на бёдрах.
— Извини, было сложно объяснить, почему я должна остаться в твоей палате. Мне было страшно одной…
— Сообразительная, только чем бы я тебе помог? Я и сейчас не лучший защитник, в той безумной погоне это ты нас спасла.
— А вдруг если бы не я, то и погони не было? — парировала я.
— Разумно. Слышала что-то про тех ребят? — спросил Даррет.
— Они в ожоговом отделении, к палатам приставили охрану. Ждут, когда придут в себя. Их очень сильно обварило, — в ушах снова раздался нечеловеческий крик. — Надеюсь, выживут. Не хочу быть убийцей, даже спасающей свою жизнь.
— Тебя уже допросили?
— Да, но как-то вскользь. Есть ли у меня враги, знаю ли я этих людей. Взяли с меня расписку не покидать город до конца расследования.
— Ты её тоже подписала фамилией Хиз? — нервно рассмеялся дознаватель.
— Нет, в отличие от врачей, законники притащили из твоей машины мои вещи и выписали данные моего паспорта.
— Они поняли, что это ты повредила автомобиль?
— Нет, и не узнают. Посчитают это неисправностью газораспределительной системы. Никто не будет разбираться. Эти ребята сами палили из автомата, как сумасшедшие.
— Хорошо, где револьвер? — строго спросил Даррет.
— Его забрали твои коллеги, — я быстро отвела взгляд.
— Эйри, не ври мне.
— Спрятала у тебя в салоне. Даррет, пожалуйста, он дорог мне. Это подарок.
— Получишь разрешение на ношение оружия, верну. Его нужно для начала зарегистрировать. Ты ведь понимаешь, что протащила огнестрельное оружие через границу? За одно это тебя можно привлечь к ответственности. Я уже молчу про два загадочных трупа в соседней каюте, и трёх полуживых преследователей. Кто ты такая Эйри?
— Жертва обстоятельств? — предположила я.
— Да уж. Тогда ты сказочная неудачница. Ладно, госпожа Хиз, вас покормили? — Даррет слегка смягчился.
— Заставили. Сказали, после такой кровопотери мне просто необходимо поесть.
— Врачи уже осмотрели тебя?
— Нет. И я не хочу.
— Эйри над тобой серьёзно надругались. Напичкали наркотиками, я уже молчу про возможную нежелательную беременность, — тихо добавил дознаватель.
— Я не беременна и не буду. Поверь на слово, такой вероятности я не вижу. Действие препаратов тоже уже прошло.
— Ты не можешь знать наверняка. Сдашь анализы, и поедем домой.
— Домой это куда?
— Ко мне. Посмотри там своим волшебным зрением, не попадём ли мы в очередную перестрелку?
Я слабо улыбнулась и просчитала новые вероятности. Всё на удивление спокойно. От приглашения Даррета по телу разливалось тепло. Дом, каша с комочками и кружка какао. Я замотала головой:
— Всё тихо, никто не нападёт на нас.
— Ну, вот и отлично. Аэр, пойдём.
Мальчик ткнул отца пальцем, и перед глазами мужчины закрутилось видение: