Ты - моё отражение
Шрифт:
— Клэри? — услышала она окрик Изабель и поняла, что конкретно задержалась.
— Иду, — крикнула она в ответ и, взяв кружку чая, направилась в гостиную.
========== Пленник и Чаша ==========
Мышцы ныли, костяшки пальцев давно сбиты в кровь, но Алек продолжает наносить удар за ударом по груше, выплёскивая отчаяние и ярость на спортивный инвентарь. Сейчас охотник мог лишь горько иронизировать над тем, как переживал, что Клэри приведёт его физическую подготовку в негодность, но девушка отлично поддерживала его тело в форме, тогда как он сам за несколько дней превратил себя в развалину. Сказывались последствия затяжной пьянки — Алек быстро уставал и много потел. Только парень
— Воу-воу, — услышал он голос Джейса, — полегче.
— Ты чего-то хотел? — оперевшись руками на спортивный снаряд, произнёс Алек.
— Лишь сообщить, что Конклав прислал новую наводку на местонахождение Джонатана, — ответил парабатай.
— Сейчас буду, — бросил Алек, почти бегом направляясь к себе, чтобы переодеться.
*
— Какая встреча, — ухмыльнулся враг всего Сумеречного мира.
Отряду охотников пришлось более часа пробиваться на верх пятиэтажного здания. На каждом этаже их встречали отречённые и охотники, преданные Джонатану, а так же странные создания, убить которых было крайне тяжело. Неудивительно, что к моменту, как отряд, насчитывающий пятьдесят нефилимов, достиг верхнего этажа, от него осталось всего одиннадцать человек. И среди этих счастливчиков были Алек и Джейс. Оба были несерьёзно ранены и полны решимости добраться до Джонатана.
— Моргенштерн, — прорычал Джейс.
— Джейси, ты ли это, братишка? — с издёвкой протянул парень.
— Я тебе не брат, — зло отозвался охотник.
Пока Джейс и Джонатан пререкались, Алек и остальные рассредоточились по комнате, готовясь атаковать врага. Почему-то каждый был уверен, захватить Моргенштерна будет не так просто. И только Лайтвуд не желал его ловить, он жаждал его смерти.
Потасовка была бурной, но короткой. Джонатан самолично отправил на тот свет ещё пятерых охотников. Алек уже готовился нанести последний, решающий удар, который оборвёт жизнь убийцы Клэри, как услышал:
— Алек, нет! — парабатай крепко ухватил его за руку с клинком серафимов. — Он нужен Конклаву!
— Он должен сдохнуть! — яростно процедил охотник. — Он убил Клэри!
— Джейс прав, — подал голос другой нефилим, — он нужен нам живым.
— Да вы в своём уме? — в отчаянии и злости закричал Лайтвуд. — Его нельзя оставлять в живых!
— Алек, — жёстко сказал Джейс, — это не обсуждается. Включи мозги, наконец. Только Моргенштерн знает, где Чаша Смерти, а так же где скрываются его последователи.
— Так он вам и сказал, — выплюнул Алек.
— Конклав умеет развязывать языки, — мрачно ухмыльнулся парень. — Не ты ли хотел, чтобы он пожалел, что на свет родился?
— Чёрт с вами, — прорычал охотник и, развернувшись, вылетел из комнаты.
Хотят его арестовать? Да пожалуйста! Алек был уверен, что всё равно найдёт способ добраться до Моргенштерна. Они идиоты, если думают, что одержали над ним верх. Охотника не покидало ощущение какой-то неправильности. Слишком всё просто. Нашли, добрались, скрутили, тогда как раньше и обнаружить не могли. А тут вдруг поймали. Почему он не сбежал и почему так мало охраны было? Тут явно что-то не так.
И это Алек ещё не видел хитрого и торжествующего взгляда Джонатана Моргенштерна, которым тот наградил разъярённого охотника, когда тот направился прочь из комнаты.
*
Уже более суток Конклав пытается добиться от Моргенштерна
Но что бы они ни делали с пленником, тот продолжал лишь издевательски хохотать им в лицо. Ни Меч Душ, ни руна агонии, ничего не помогало заставить его говорить. С каждой неудачей представителей Конклава Алек всё больше убеждался, что не они поймали его, он сам зачем-то сдался им. Понять логику этого психопата охотнику было не под силу, и всё же Джонатан явно преследовал какую-то цель.
— Дайте мне с ним поговорить, — в который раз просил парень Инквизитора.
— Мистер Лайтвуд, — холодно отозвалась женщина, — я уже наслышана о том, как вы пытались убить чрезвычайно важного пленника. Не вижу смысла давать вам новый шанс.
— Даю слово, я пальцем не трону эту гниду, — как можно сдержаннее произнёс Алек.
Женщина сжала губы в узкую линию, раздумывая. От злости и бессилия Имоджен могла только скрежетать зубами. Отправляясь в Институт, она была уверена, дело в шляпе, и ей удастся в кратчайшие сроки вытащить из Моргенштерна всё, что только нужно. Он ведь просто заигравшийся мальчишка, чего стоит сломать его? Однако ничего не получалось. Проклятый отступник натурально издевался над ними. Всё это время Лайтвуд постоянно крутился под ногами, прося встречи в Джонатаном, Имоджен не хотела пускать его к арестованному, вдруг ещё набросится и пристукнет? Пытался ведь уже. Но сейчас была уже готова пустить даже Лайтвуда. Как говорится, а вдруг?
— Хорошо, — ровно ответила женщина. — Но если попробуете навредить заключённому, отправлю под суд.
Алек кивнул, и ему наконец открыли дверь в камеру Джонатана. Пленник сидел расслабленно настолько, насколько это позволяло кресло, к которому он был пристёгнут множеством ремней.
— Сам Александр Лайтвуд соизволил нанести мне визит, — протянул Джонатан. — Неужели ты думаешь, я расскажу тебе то, чего не смогла вытянуть из меня старая калоша?
— Для начала, ты мне уже сказал больше слов, чем Инквизитору за всё время, что ты тут, — произнёс Алек. — Я не собираюсь выпытывать у тебя, где Чаша или где прячутся твои последователи. Мне интересно другое: зачем ты сдался? Почему позволил поймать тебя?
— А ты умнее, чем кажешься на первый взгляд, — ухмыльнулся парень. — Может, я хочу быть в первых рядах, когда моя армия придёт, чтобы стереть сумеречных охотников с лица земли?
— Можешь мечтать об этом, — зло прищурился охотник, — я убью тебя раньше.
Нефилиму оставалось только надеяться, что наблюдающие за их встречей слышали этот короткий разговор. Ведь он уже, раз эдак тысячу сказал Инквизитору, родителям и вообще всем кому не лень, что они — придурки, если думают, что Моргенштерн у них в руках.
— А Кларисса была такой же, — услышал Алек, когда уже почти достиг двери. — Тоже разбрасывалась обещаниями, которые не могла выполнить, например: убить меня. Только и делала, что дерзила, сидя у себя в комнате, и рисовала твои портреты. Подозреваю, эта идиотка до последнего надеялась, что явишься её спасать.
— Заткнись, — прорычал охотник, чувствуя, как снова перехватывает дыхание, а боль в душе и сердце становится невыносимой.
— Трахался с моей сестрёнкой, Лайтвуд? — продолжал Джонатан. — Иначе с чего бы она постоянно тебя рисовала? Знаешь, сначала я думал тебя прикончить, но потом решил, что ты сдохнешь последним. Я дам тебе с первого ряда полюбоваться, как будут умирать все, кого ты любишь. Я убью их, обращу их в пепел, как сделал это с Клариссой. И ты ничего не сможешь поделать.