Ты - суперличность. Остальных - к черту!
Шрифт:
ОСОБО ЦЕННО ДЛЯ СУПЕРЧЕЛОВЕКА:
1 книга, 1 сайт и 1 фильм
КНИГА. Владимир Тарасов. Технология жизни. Книга для победителя.
ИНТЕРНЕТ-РЕСУРС. Школа Эффективных Лидеров (ШЭЛ) Евгения Гильбо – www.gilbo.ru
ФИЛЬМ. «Подручный Хадскакера» (The Hudsucker Proxy) – режиссеры братья Коэны.
PR-глоссарий: словарь профессиональной интересной терминологии PR-специалистов, политконсультантов
Данные термины – русскоязычные и иностранные – предлагаются к
Animal room – почти официальное название комнаты, куда заводят звезд «Оскара», чтобы сфотографироваться для истории. В «зверинце» звезды, измученные наглыми фотографами, продолжают бурчать: «И с чего это я обязан и т. д.». Иногда их удается успокоить простыми словами о том, что это их плата за успех. (Почерпнуто в книге Игоря Свинаренко «Москва за океаном».)
Customer feedback — обратная связь от клиентов.
Customer surveys — исследования клиентов.
Direct-mail – в п. к. – контексте – адресная, именная рассылка агитационного материала. Можно взять данные из Базы, но опасно (многие умерли, переехали и т. д.). Поэтому сначала запускают «пехоту» для сбора «наказов».
Drawer Statement — заранее подготовленное программное заявление по тому или иному поводу или варианту развития событий. Может быть «некрологический drawer statement», как в случае с Юрием Гагариным. Известно, что до его полета было заготовлено три варианта сообщения ТАСС. Первое – торжественное. Второе – на тот случай, если корабль не выйдет на орбиту и упадет где-нибудь в тайге или океане. В этом сообщении ТАСС содержалось обращение к правительствам стран с просьбой помочь в поиске космонавта. И наконец, третий вариант – о трагической гибели первого космонавта. К счастью, второй и третий варианты не пригодились…
Exit-pool – опрос проголосовавших избирателей на выходе из избирательного участка. Информация оперативно анализируется штабом и дальше принимается решение: атаковать участок или защищать.
Follow Up – продолжение знакомства (обычно в письменном виде) или устное подтверждение доставки сообщения от адресата.
KISS-метод (Keep It Short and Simple) – короткие отчетные записи по делу.
Media analysis – анализ прессы.
Media audit – аудит прессы.
OpEd — open edition, авторская статья.
Opinion polls – социологическое исследование.
Position paper — заявление позиции – краткое и аргументированное изложение мнения организации по какому-либо важному вопросу. Занимает не более двух страниц, 500-1000 слов. Цель – убедить аудиторию в определенной точке зрения.
Акцент — в п. к. – контексте – вид наружной агитации; акцентирует внимание либо строго на фамилии кандидата (закрепляет ее), либо только на слогане (заставляет вспоминать автора слогана).
База, она же – база данных. Речь далее пойдет о базе данных, применяемой на выборах. Базы данных обычно бывают нескольких видов, и для каждой избирательной кампании из них формируется одна целая (эксклюзивная). Базу данных легко купить на рынке, но в ней есть множество минусов. С одной стороны, мы не знаем, какой она давности (многие умерли, переехали и т. д.), с другой стороны, она не раскрывает никакой информации о гражданах, кроме паспортной.
Буллет — короткий список идей.
Вброс – в п. к. – контексте – распространение негативной информации об оппоненте в округе. Имеется в виду сам процесс распространения материала.
Двойник – на выборах регистрируется кандидат, имеющий точно такие же фамилию, имя и отчество, как и у одного из главных оппонентов. Как итог, он «оттягивает» на себя 2–5% голосов у оппонента.
Деза — недостоверная информация, которую вы «сливаете» чужому «кроту» в своем штабе. (Если «крота» уволить, возможно, скоро появится новый шпион, но мы об этом узнаем последние. Проще не замечать разоблаченного врага (немного отстранить от дел, изучать, с кем контачит), чем искать среди своих нового.)
Джинса — платная публикация.
Дублер — комплексная предвыборная технология, основанная на том, что вся ругань на конкурентов поручается дублеру. Весь негатив распространятся через него (жалобы в суды, критика в агитационных материалах и т. п.), без боязни снятия и т. д. Еще один важный аспект: если все конкуренты снимутся, останется кандидат и ваш дублер. Победа будет при получении большинства голосов одного из них. Если же вы останетесь одним кандидатом, то автоматически добавляется в бюллетене пункт «Против кандидата». Победа будет засчитана в получении пятидесяти процентов плюс голос.
Жур — журналист.
Замер — мелкое подобие социалогического исследования. Отличие – в малой выборке респондентов, отсутствие многих необходимых данных для правильной выборки. Замеры проводятся для определения рейтингов кандидата, динамики изменений электоральных ожиданий, антирейтинга и т. д.
Зачистка, бригада зачистки — группа активистов, которые работают по намеченному маршруту, срывают (портят, исправляют) наружную агитацию оппонентов.
Заяц — кандидат, не имеющий политического и социального веса, но выдвинувшийся на выборах в округе самым первым. Чаще всего это чей-то дублер, проверяет обстановку, лояльность членов ОИКа (ТИКа) и т. д. Или журналист, проверяющий все на практике, получающий доступ к определенным документам, публикующий свои наблюдения в СМИ под псевдонимом.
Касание — контакт агитатора с избирателем (социальный опрос, вручение агитки, приглашение на встречу с кандидатом).