Ты свое получишь («Он свое получит» или «Возврата нет»)
Шрифт:
– Она мне не даст, – сказал Гарри. – Я не могу просить ее об этом.
Борг пожал плечами.
– Как знаешь. Или гони пятьдесят кусков, или ключ отправится в полицию. Чтоб завтра к вечеру бабки были.
«Завтра к вечеру! Это значит, – подумал Гарри, – в запасе еще целые сутки, чтобы придумать, как выкрутиться».
– Посмотрим, что тут можно сделать, – сказал он. – А что дальше?
Глаза Борга приняли сонное выражение.
– Получишь свой гаечный ключ, вот тебе и дальше.
– А где гарантия, что ты меня не надуешь? – спросил Гарри и, сощурившись,
Тот усмехнулся.
– Еще чего, гарантии! Ты должен мне доверять, как в свое время доверял тебе Делани.
«Иными словами, – подумал Гарри, – он хочет сказать, что, получив деньги, тут же прихлопнет меня. Что ж, придется рискнуть. Еще неизвестно, чья возьмет».
– Я не расстанусь с деньгами, пока не получу ключ, – сказал он.
– О'кей. Но и я не расстанусь с ключом, пока не получу бабки, – парировал Борг. – Стало быть, встречаемся завтра в десять вечера. Ты приносишь бабки, я – ключ.
– Встречаемся здесь?
Борг покачал головой.
– Нет, не здесь. На пляже. Там где ты зарыл свою бабу. – Его маленькие свинячьи глазки обшаривали бледное, как мел, лицо Гарри. – Тогда, ежели мне придет в голову надуть тебя или тебе – меня, сможем там спокойно разобраться. Сами, без лишних свидетелей.
Гарри похолодел. На этом пустынном на многие мили пляже, где некому прийти на помощь, его может выручить только собственная хитрость и ловкость. Теперь он был уверен – Берг собирается его убить там.
– Будь я на твоем месте, я бы не пытался ловчить, – продолжал Борг. – Сейчас покажу тебе один фокус, приятель. Вот, гляди! – он поднял правую руку.
Движение было столь быстрым, что Гарри ничего не заметил. Кольт тридцать восьмого калибра возник в лапе Борга словно из воздуха.
– Понял, что я имею в виду? – спросил Борг и ухмыльнулся. – И таких фокусов я знаю уйму. Находились чудаки, которые больно много о себе воображали. Думали, какие они дошлые и ловкие! Пускались в разные хитрости, но в последний момент всегда случалась осечка. Поэтому поберегись, приятель. Не пытайся ловчить со мной.
Он сунул револьвер в кобуру и встал.
– Значит, завтра в десять. Если не придешь, отсылаю ключ фараонам. И помни – пятьдесят кусков, и ни центом меньше. Все понял?
Гарри кивнул.
– Да.
– И не пробуй слинять, – сказал Борг, открывая дверь. – Тебя все равно словят, если не я, то фараоны. Помнишь, что она говорила, парень? Ты на крючке, и тебе с него не сорваться. Только на этот раз крючок не ее, а мой.
Он шагнул в сгущающиеся сумерки и, шурша травой, зашагал к своему коттеджу.
Гарри подошел к окну. Как только Борг закрыл за собой дверь, опустил шторы, зажег свет и подошел к столу, на котором стояла бутылка виски. Налил себе стаканчик, выпил, налил еще и опустился в кресло.
«Все карты на столе, – сказал он себе. – Если удастся одолеть Борга, можно считать, что выпутался. Намерения его не трудно угадать. Как только я передам Боргу пятьдесят тысяч, он тут же убивает меня. – Гарри понимал: Борг хочет вернуться к Делани с деньгами и известием о том, что предатели – Гарри и Глория – получили свое. Это означало, что до передачи денег опасаться нечего. – Вряд ли он станет устраивать засаду и стрелять. Сначала он должен убедиться, что деньги при мне. Но как только они перейдут из рук в руки и Борг их пересчитает, я – покойник, тут и думать нечего».
Если и пробовать обдурить Борга, то только перед передачей денег или во время нее. Гарри был уверен: как только они попадут Боргу в лапы, с ним не сладить. Борг профессионал. Только пока Борг не убедится, что получил означенную сумму, его можно будет застигнуть врасплох. Да. Это единственный момент, когда можно будет попытаться одолеть его.
Гарри долго сидел, уставившись остекленевшим взором в стенку, и изобретал план избавления от Борга. Наконец, план был готов. Конечно, это чистая авантюра, которая, может, удастся, а может – нет, но риск был оправдан, и ничего другого Гарри придумать был не в силах. Он понимал, что не может соперничать с Боргом в искусстве владения оружием. Единственный шанс – действовать врасплох. Только так ему, возможно, удастся спасти свою жизнь.
Шел уже десятый час. За окном стемнело. Он выключил свет и подошел к окну. Коттедж Борга тоже был погружен во тьму, однако Гарри не сомневался, что убийца настороже: сидит, наверное, у окна и ждет.
«Теперь по крайней мере не надо ехать на пляж и выкапывать тело Глории. И то хорошо… – подумал он. – Ясно, что Борг будет следовать по пятам, куда бы я ни направился, и нет смысла прятать тело где-то в другом месте».
Он вышел из коттеджа, сел в машину, отвел ее в гараж, что находился в нескольких ярдах. Выключил фары, затем достал из багажного отделения кольт. Прикосновение к холодному металлу вселило в него уверенность. Он сунул кольт в карман брюк, зная, что Борг сейчас не видит, что он делает. Потом вышел из машины, притворил за собой дверь гаража и двинулся по направлению к ярко освещенному ресторану.
Толкнув вращающуюся дверь, он вдруг всей кожей ощутил, что сейчас Борг отчетливо видит его. Ну и пусть. Пусть Борг знает, где он сейчас и чем занят. Пока можно.
В ресторане было пустовато. Пары четыре сидели за разными столиками. Никто не обратил на него никакого внимания, и он направился в противоположный от входа угол зала, где окна были зашторены, сел за крайний столик.
Подошел официант со скучающим выражением лица и подал меню. Гарри заказал филе, жареный картофель по-французски и салат. Официант уже повернулся, чтобы идти, но Гарри остановил его.
– Пока готовится мясо, будьте так любезны, окажите мне одну услугу, – сказал он и вынул две пятидолларовые бумажки. Положил на стол и придвинул их официанту. – Вот вам за беспокойство, возьмите.
– Да, сэр, – официант моментально сцапал купюры и сунул их в карман. И выражение его лица, и даже сама поза переменились. Он озабоченно склонился над Гарри. – Чем могу служить?
– Мне нужно пять деревянных плашек: три размером двенадцать на шесть и две – три на шесть. Можете достать?