Ты, только ты
Шрифт:
Дэн поставил машину на маленькой автостоянке, и они втроем, не считая Пу, двинулись к гомонящей многоголосой толпе, которая собралась под вековыми деревьями. Каждый сентябрь «Парк Ривердок» устраивал здесь красочную ярмарку искусств, где разнообразные таланты — художники, скульпторы, ювелиры и стеклодувы — выставляли свои работы на всеобщее обозрение. Ярко расцвеченные знамена развевались на ветру, и сама выставка напоминала огромный калейдоскоп.
Дорожки набережной заполняла свободно текущая толпа. Молодые пары толкали перед собой сияющие
Фэб чувствовала себя так, словно случайно попала в центр американской мечты, где бедность и этнические споры были давно и надежно изжиты. Она знала, что городок имеет проблемы, но тому, кто прожил семь лет в Манхэттене, эти проблемы казались мизерными. Здесь не встречалось голодных, завистливых или потухших глаз, все были сыты, довольны, веселы и добродушны. Разве было бы плохо, размышляла Фэб, если бы в каждом уголке Америки улицы сияли чистотой, горожане не вставали бы в очередь за разрешением на ношение оружия и чтобы в каждой семье было не менее четырех детей и целая армада «чиви-бронкос» оккупировала автостоянки?
Дэн словно прочел ее мысли. Замедлив шаги, он пошел с ней рядом и сказал:
— Вот странность, мэм, не кажется ли вам, что здесь так хорошо, как оно и должно быть?
— Я тоже так думаю.
— Могу с уверенностью сказать, это местечко отличается от того, где я вырос.
Молли шла впереди них следом за Пу, которая беспрестанно двигала ушами и, гарцуя на своем поводке, красовалась перед толпой. Дэн надел темные очки типа «Рэй-Вэнз» и надвинул на лоб шляпу.
— Похоже, это лучшее, что я могу сделать, чтобы обеспечить себе инкогнито. Но вряд ли это сработает. Особенно при такой шляпе, как у вас, леди.
— А что плохого в моей шляпе? — Фэб положила руку на шелковую розу.
— Ничего. На самом деле она мне нравится. Просто нам будет очень трудно не привлекать внимания зевак в любом случае, а с этой шляпой — особенно.
Она согласилась с ним:
— Я говорила, что эта поездка — не такая уж хорошая идея.
— Это великолепная идея. Теперь пресса не будет знать, что и подумать о нас. Мы имеем прекрасную возможность натянуть им всем нос.
Молли резко дернула поводок Пу и внезапно остановилась:
— Я хочу уйти.
— Мы только что пришли сюда. — Фэб широко повела рукой.
— Мне все равно. Я говорила тебе, что не хочу ехать. Фэб заметила, что Молли поглядывает на группу своих сверстниц, сидящих на покрытом травой склоне прямо перед ними.
— Это твои подружки?
— Они сучки. Они входят в команду фанов «Пом-Пом» и думают, что они лучше всех. Я их ненавижу.
— Тем больше причин высоко держать голову. — Дэн снял очки и внимательно оглядел эту группку. — Пойдемте миз Молли, покажем им, из чего вы сделаны. — Он взял поводок Пу и передал его Фэб:
— Подержи свою маленькую крысу. Нам с миз Молли надо провернуть одно дельце.
Фэб была слишком обеспокоена состоянием Молли, иначе она не спустила бы Дэну оскорбления Пу. Она испуганно наблюдала, как он тащит ее сестру к этим девочкам. Было очевидно, что она не хочет подходить к ним, но Дэн не отпускал ее. Как только он сбил свою шляпу на затылок, Фэб поняла, что он задумал. Наравне с Бобби Томом и Джимом Байдеротом его лицо было самым популярным в графстве Дю-Пейдж, и он явно намеревался позволить Молли использовать его сияние, чтобы поразить воображение ее одноклассниц.
Но когда Фэб подошла к компании поближе, она увидела, что мистер Важная Персона переоценил себя. Эти девчонки определенно не принадлежали к числу футбольных фанов.
— Ваш отец, случайно, не Тим Рейнолдс? — услышала она. Дэн обращался к жевавшей резинку девчонке с длинными волосами и густой челкой.
— Угу. — Девочка была более заинтересована содержанием своей сумочки, чем обменом любезностями с воплощенным ужасом футбольного поля.
— Прелестная попытка начать разговор, — еле слышно прошептала Фэб, остановившись за его спиной. А затем более громко:
— Привет, девочки, я — сестра Молли.
Девочки посмотрели на нее, затем на Молли.
— Я подумала, что она твоя мать, — сказала чрезмерно нагримированная рыжая девчонка.
Дэн тихонько заржал.
Пропустив колкость мимо ушей, Фэб лихорадочно соображала, как выйти из положения.
— Как в этом году идут занятия в школе?
— О'кей, — пробубнила одна из них. Другая натянула на уши наушники от плейера. Девчонки игнорировали Молли, щупая глазами толпу в поисках более стоящих объектов внимания.
Фэб сделала еще одну попытку сгладить неловкость:
— Молли сказала, что большинство учителей в вашей школе — очень милые люди.
— Да.
— Я тоже так считаю. — Рыжеволосая поднялась на ноги. — Пойдем, Келли, здесь скучно.
На Молли было жалко смотреть.
Фэб взглянула на Дэна. Это была его идея, и она с треском провалилась. Но вместо того чтобы выглядеть обескураженным, он определенно был доволен собой.
— Было действительно очень приятно встретиться с вами, девушки. Желаю приятно провести время сегодня, слышите?
Девчонки посмотрели на него как на чокнутого и начали спускаться с холма.
— Ты не имел у них шумного успеха, — констатировала Фэб.
Он сунул солнцезащитные очки в кармашек футболки.
— Подожди пару минут, дорогая. Я знаю, что делаю. Лицо Молли стало малиновым от смущения, она выглядела так, словно готова была вот-вот расплакаться.
— Я говорила вам, что не хочу идти! Я это все ненавижу! И вас я тоже ненавижу! — Она рванулась в сторону, но Дэн притянул ее за плечи к себе.