Чтение онлайн

на главную

Жанры

Ты в моей власти
Шрифт:

— Ты уверена, что тебе это необходимо? — спросил Джейк у Клэр в машине по дороге в морг.

— Убеждена! Я должна собственными глазами увидеть его труп. — Клэр положила руку на колено Джейку. — Мне нужно быть абсолютно уверенной, что Рори умер. — Джейк кивнул. — Ты считаешь, что я проявляю нездоровый интерес, да?

— Ну…

— Пока я не смогу окончательно убедиться в его смерти, мне не знать покоя! Рори слишком изворотлив в своих стремлениях.

— О'кей! — сказал Джейк. — Просто я хотел сказать, что морг не самое приятное место.

— В

отношении неприятных мест у меня богатый опыт, — отрезала Клэр.

Она была настроена решительно. И, приняв решение, внутренне успокоилась. Внешне хрупкая, Клэр обладала железным характером. Их встретил сам управляющий, провел в небольшое помещение, где на возвышении лежало тело Рори. Лицо было открыто, и, войдя в комнату, они сразу увидели знакомый точеный профиль. Лицо ссохшееся, осунувшееся от постоянного употребления наркотиков, однако пышные рыжие волосы сохранили прежний блеск, темно-рыжие ресницы ярко выделялись на фоне мертвенно-восковой кожи. Клэр направилась прямо к покойнику, не сводя глаз с его лица. Потом спросила:

— Вы не могли бы повернуть его левым плечом ко мне?

Управляющий подошел, повернул труп на бок. Точно над подмышечной впадиной виднелся маленький, розовый, изогнутый полумесяцем шрамик. Клэр глубоко, с облегчением вздохнула:

— Да! Это мой бывший муж. — Потом, повернувшись к управляющему, сказала: — Благодарю вас!

И произнесла это так, что у Джейка все перевернулось внутри. Как будто с этими словами она высвобождалась из ненавистного панциря безобразной куколки.

ЭПИЛОГ

Марго Драммонд неторопливым, но уверенным шагом спустилась по большой консольной лестнице в огромную, застекленную со всех сторон гостиную дома Бернсов, перестроенного из ранчо, расположенного милях в двадцати от Симарпона. Увидев, что она спускается вниз, Джейк прекратил нервно расхаживать взад-вперед, остановился и ждал, когда к нему подойдет леди Марго, глядя на нее вопрошающими, полными мольбы глазами. Лучась улыбкой, теща передала ему из своих рук что-то, завернутое в шаль, со словами:

— Позволь представить тебе твою дочь! Пяти минут от роду и весом в семь фунтов и четыре унции!

Благоговейно, точно прикасаясь к Священному Граалю, принимая из рук леди Марго младенца, Джейк тут же спросил:

— Как Клэр?

— Смертельно устала. Можешь подняться, но я бы рекомендовала сперва взглянуть на это создание! — Леди Марго отвернула складки шали из шелка, собственноручно связанной вдовствующей маркизой. — Ну разве она не чудо?

Блаженное выражение на лице Джейка без слов свидетельствовало о его восхищении малюткой, он, не веря своим глазам, оглядывал блестящие золотисто-рыжие, шелковистые волосики, темно-рыжие реснички, застывшие, как перышки, на щечках, похожих на лепестки розы. Под его взглядом реснички дрогнули, и дочурка широко зевнула, глазки открылись и уставились на Джейка: точь-в-точь как у матери, огромные, сияющие, темно-лиловые, фиалкового оттенка.

— У-у-ух! —

выдохнул Джейк.

— Неплохо у вас получилось! — вместо поздравления сказала теща, обнимая и целуя Джейка. — Она будет высокой, в тебя. Она уже ростом в двадцать дюймов! И станет настоящей соломенной блондиночкой. В общем, мой милый Джейк, родилась будущая сердцеедка!

— Мое сердце она уже покорила!

— Ну вот, а теперь можно и Клэр об этом сказать!

Теща с нежностью смотрела, как Джейк бережно понес свой драгоценный сверточек наверх по лестнице, потом пошла просить Генри, чтобы откупорил шампанское.

У себя наверху Клэр лежала без сил, но счастливая. Ребенок ожидался еще через неделю, к тому времени они предполагали снова вернуться в Сан-Франциско, где располагалась оловная фирма Джейка Бернса и где все тщательно и заблаговременно было готово для принятия родов. Они привезли с собой в Симаррон леди Марго, которая прилетела из Шотландии всего пару дней тому назад, чтобы показать, как выглядит их новый дом, реконструированный из старого ранчо.

— Ты гениально умеешь определить, когда пора, — говорила Клэр матери сквозь стиснутые от боли зубы, в то время как Джейк помчался на автомобиле в Симаррон за доктором. — Джейк столько раз все выверял, столько всего наорганизовал; ты даже не представляешь, сколько планов порушено!

— Дети всегда появляются неожиданно, — согласилась мать, спокойно принимаясь за дело.

Джейк, перепуганный до крайности, привез врача. Но леди Марго его успокоила, заверив, что все идет как надо. Клэр держится молодцом, и Джейк, если хочет, может побыть рядом с ней. Но Джейк не мог смотреть, как мучается от боли Клэр. Она отказалась от всех сверхсовременных болеутоляющих средств.

— Никаких таблеток, ничего такого — и только не кесарево сечение! Роды требуют только одного: хорошенько потрудиться!

Джейк спустился вниз, где принялся расхаживать по гостиной, поглощая чашку за чашкой крепчайший кофе, который неустанно носил ему Генри, и час от часу становясь все беспокойней.

— Первый ребенок обычно не торопится на свет! — успокаивала его теща.

— Нельзя нам было отправляться сюда! Лучше бы мы остались в Сан-Франциско!

— Все мои дети родились в замке Драммонд, — сказала леди Марго. — И, сам видишь, все обошлось благополучно!

Едва Клэр сказали, что все в порядке, ребенок родился здоровым, она тут же подумала о Джейке.

— Мамочка, ради бога, пойди и успокой его! — попросила она.

Теперь, когда Джейк вошел в спальню, Клэр, увидев выражение лица мужа, почувствовала, как комок подступил у нее к горлу.

— Ну как? — только и смогла произнести она.

Джейк опустил спящую малышку на кровать и поцеловал Клэр в подставленные губы.

— О лучшем подарке к годовщине свадьбы я не мог и мечтать! — сказал он.

— Получилось само собой!

— И это удивительно! По-моему, она понимала, что сегодня ровно год со дня нашей свадьбы.

Поделиться:
Популярные книги

Наследник и новый Новосиб

Тарс Элиан
7. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник и новый Новосиб

Сумеречный стрелок 8

Карелин Сергей Витальевич
8. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 8

Идеальный мир для Социопата 2

Сапфир Олег
2. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.11
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 2

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Идеальный мир для Социопата 6

Сапфир Олег
6. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.38
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 6

Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Бальмануг. (Не) Любовница 2

Лашина Полина
4. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 2

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие