Тяжелая корона
Шрифт:
— У меня есть еще одиннадцать пуль, — спокойно говорю я ему. — Не нужно умирать, как собака, из-за чего-то, что все равно не поможет твоему брату.
— Ты, блять guido кусок…
Я снова поднимаю пистолет.
— 1974! — кричит он.
Я опускаю пистолет и киваю Зио, который вводит код. Экран телефона разблокируется.
— Хороший выбор, — говорю я.
Я стреляю ему в голову, прямо между глаз.
— Никакой пощады, да? — говорит Стефано, приподняв одну темную бровь.
— Это было
У меня в кармане жужжит телефон. Я вытаскиваю его. На экране высвечивается номер Миколаша.
— Как все прошло? — я спрашиваю его.
— Безупречно, конечно. Мы стерли их серверы. Подожгли склад. И перевели каждый пенни, который он хранил, на мой личный счет. Это почти двенадцать миллионов, я переведу твою половину.
— Очень щедро, — говорю я.
— Простая справедливость, — говорит Миколаш своим холодным, отрывистым голосом. — Я уверен, что ты поступишь также со всеми другими трофеями, которые найдешь.
— Да, — я согласен.
Я вижу Карло Марино на другой линии, поэтому переключаюсь на его звонок. Похоже, он запыхался и страдает.
— Проблемы? — я спрашиваю его.
— Несколько, — признается он. — У них было больше людей, чем мы ожидали. Боско ввалился прямо в комнату, полную Братвы, играющей в Дурака.
— Они застрелили его?
— Нет. Он перебежал и выпрыгнул в окно. Выбил из себя все живое дерьмо и вывихнул плечо, но в остальном с ним все в порядке. На самом деле, это было довольно хорошее отвлечение. Пока они пытались схватить его, мы с Антонио начали стрелять.
— Ты говоришь так, словно в тебя стреляли, — говорю я, слыша напряжение в голосе Карло.
— Да, — говорит он, — Но не Братва. Мы спустились вниз. Большинство девушек уже убежали, потому что услышали стрельбу наверху и испугались. Но одна из них ударила охранника сковородкой по голове и забрала его пистолет. Это она стреляла в меня. Почувствовала себя плохо из-за этого, когда увидела, что мы не пытались их убить. Однако слова прости не загоняет пулю обратно в пистолет.
— Куда ты сейчас направляешься?
— Повидаться с доктором Блумом.
— Хорошо, — киваю я.
— Боско везет меня, так что посмотрим, доеду ли я. Я отправлю Антонио обратно.
— Хорошо. Скоро поговорим.
Я вешаю трубку. Пока не так уж и плохо. Но это только начало. Я сделал свой ход. Теперь очередь Енина. Если я достаточно ему пригрозил, ему пора пустить в ход свои мощные орудия.
Как только они будут устранены… король останется без защиты.
28. Елена
Незаметно выбраться из дома Себастьяна не так уж и сложно. Легко слышать Грету, потому что она не прилагает никаких усилий, чтобы вести себя тихо, когда она суетится уборкой, особенно напевая себе под нос.
Прямо
Хотела бы я сделать тоже самое.
Я намеревалась выйти через парадную дверь, но теперь пересматриваю этот план. Я одета в пижаму в цветочек. Конечно, на улицах Чикаго происходили гораздо более странные вещи, но мне не нравится разгуливать босиком.
Двигаясь как можно тише по скрипучей лестнице, я поднимаюсь на второй этаж, где расположено большинство спален. Во время моего визита в комнату Себастьяна я увидела, что все братья и сестра Галло все еще сохраняют детские спальни, почти в том же состоянии, в каком они были, когда все они жили дома.
Я ищу комнату, которая принадлежала Аиде Галло.
Я до сих пор не встречалась с ней лично, поскольку мой отец не хотел, чтобы Гриффины присутствовали на свадьбе. Теперь я понимаю, что он запретил им, чтобы сохранить перевес в свою пользу. Я полагаю, он не хотел совершать ту же ошибку, из-за которой погиб Коля Кристофф, нападая сразу на обе семьи. Интересно, достаточно ли он заблуждается, чтобы поверить, что Гриффины заключат с ним союз после того, как он нарушил клятву крови с их ближайшими союзниками, или он просто думает, что будет легче сражаться с ними по очереди.
Я надеюсь, что он никогда не узнает. Я надеюсь, что Себастьян сокрушит его раз и навсегда, еще до того, как у него появится возможность помериться силами с Гриффинами.
Но я не могу думать об этом сейчас. Я должна закончить свой побег.
Я проскальзываю в спальню рядом с комнатой Себа, самую маленькую в доме.
Вы бы никогда не догадались, что эта комната принадлежала единственной дочери Галло, в ней нет ничего откровенно женственного. Судя по потертостям и вмятинам на стенах и заделанной дыре с обратной стороны двери, это больше похоже на то, что здесь жил тасманский дьявол. У кровати отломана одна ножка, на ее место вставлена перевернутая коробка из-под молока, чтобы рама оставалась в вертикальном положении. Стена слева от меня увешана скрепленными обложками альбомов, а на стене справа — украденный уличный знак с улицы Хью Хефнера. Указывает ли это на то, что Аида была фанаткой, или чувствовала, что Хефнер не заслуживает знака, я не могла догадаться.
Я видела Аиду и ее мужа Каллума Гриффина в ночь аукциона свиданий. Они сидели за одним столиком с Себом. Я отвлеклась, глядя на Себастьяна, но, несмотря на это, Аида обладала своего рода неестественной энергией, которая притягивала взгляд в ее сторону. Я чувствую это сейчас в этой комнате, как заряд, оставшийся в воздухе после грозы.
Я думала, что когда мы с ней наконец встретимся, то будем подругами. Может быть, даже как сестры.
Вместо этого она возненавидит меня, как и положено всем Галло. Она сирота из-за меня.