Тысяча И Одна Ночь. Книга 7
Шрифт:
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Когда же настала шестьсот двадцать третья ночь, она сказала: "Дошло до меня, о счастливый царь, что везирь сказал царю Шамсад-Дауле: "Джудар хочет к тебе приблизиться, женившись на твоей дочери". И царь сказал ему: "Выкуп уже прибыл ко мне, - моя дочь - служанка для услуг ему, и милость при согласии будет от него".
И они проспали эту ночь, а наутро царь собрал диван и призвал туда и избранных и простых, и явился Шейх-аль-ислам, и Джудар посватался к царской дочери. И царь сказал: "Выкуп уже прибыл". И написал брачный договор. И Джудар послал за мешком, в котором были драгоценности, и дал его царю
И Джудар вошёл к девушке, и стали они с царём как единое, и провели вместе несколько дней, а потом царь умер, и воины начали просить Джудара, чтобы он стал султаном, и все время соблазняли его, а он отказывался, но потом согласился, и его сделали султаном, и он велел построить мечеть на могиле царя Шамс-ад-Дауле и назначил деньги на её содержание. И мечеть эта находится в квартале лучников, а дом Джудара был в квартале йеменитов. И когда он стал султаном, он построил здание и мечеть, и квартал назвали его именем, и стал он называться квартал Джудара. И он пробыл царём некоторое время и сделал своих братьев везирями: Салима - везирем правой стороны и Селима - везирем левой стороны, и те провели так год, не больше. А потом Салим сказал Селиму: "О брат мой, до каких пер продлится это? Неужели мы проведём всю жизнь слугами Джудара и не порадуемся власти и счастью, пока Джудар будет жив?" - "А как нам сделать, чтобы убить его и взять от него перстень и мешок?" - спросил Селим. И потом Селим сказал Салиму: "Ты умней меня, придумай же хитрость; может быть, мы убьём его".
– "Если я придумаю хитрость, чтобы его убить, - сказал Салим, - согласишься ли ты, чтобы я был султаном, а ты везирем правой стороны и чтобы перстень был мне, а мешок тебе?" И Селим ответил: "Согласен!" И они сговорились убить Джудара из любви к благам мира и власти.
А потом Селим и Салим придумали против Джудара хитрость и сказали ему: "О брат наш, мы хотим похвалиться тобою. Войди же к нам в дом, и поешь нашего угощения, и залечи нам сердца".
И они обманывали его и говорили ему: "Залечи нам сердца и поешь нашего угощения", пока Джудар не сказал; "Это не плохо! В чьём же доме будет угощение?" И Салим ответил: "В моем доме, а когда ты съешь моё угощение, ты поешь угощение моего брата".
– "Это будет не плохо!" - сказал Джудар и пошёл с Салимом к нему в дом. И Салим поставил ему угощение и положил в него яду. И когда Джудар поел, мясо у него размякло, и он упал мёртвый.
И тогда Салим поднялся, чтобы снять у него с пальца перстень, но перстень не поддавался, и Салим отрезал палец ножом, а потом он потёр перстень, и марид явился к нему и сказал: "Я здесь, требуй, чего хочешь!" - "Возьми моего брата Селима и убей его, и унеси обоих, отравленного и убитого, и брось их перед воинами", - сказал Салим.
И марид взял Селима и убил его и поднял обоих убитых и вынес их и бросил перед начальниками войска. А они, сидели за трапезой на балконе дома и ели, и когда они увидели, что Джудар и Селям убиты, они отняли руки от кушаний, и их взволновал страх, и они спросили марида: "Кто совершил с царём и везирем такой поступок?" - "Их брат Салим", - ответил марид. И вдруг Салим вошёл и сказал: "О воины, ешьте и веселитесь! Я овладел кольцом моего брата Джудара, а вот марид - слуга кольца, стоит перед вами. Я велел ему убить моего брата Селима, чтобы он не оспаривал у меня власти, так как он обманщик, и я боюсь, что он меня обманет. А вот Джудар, он теперь убит, и я стал над вами султаном. Согласны ли вы? Если нет, я потру кольцо, и слуга его перебьёт вас, и больших и малых..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Когда же настала шестьсот двадцать четвёртая ночь, она сказала:
"Дошло до меня, о счастливый царь, что, когда Салим спросил воинов: "Согласны ли вы, чтобы я стал султаном? Если нет, я потру кольцо, и слуга его перебьёт вас, и больших и малых", - воины сказали ему: "Мы согласны, чтобы ты был царём и султаном".
И Салим велел похоронить своих братьев и собрал диван, и некоторые люди шли вслед за похоронным шествием, а другие шли перед Салимом.
А когда пришли в диван, Салим сел на престол, и ему присягнули на царство, и после этого он сказал: "Я хочу написать брачный договор с женой моего брата".
– "Когда пройдёт время очищения", - сказали ему, но он воскликнул: "Я не знаю ни очищения, ни чегонибудь другого! Клянусь жизнью моей головы, я непременно войду к ней сегодня ночью!"
И ему написали договор и послали уведомить жену Джудара, дочь царя Шамс-ад-Дауле, и та сказала: "Оставьте его, пусть входит".
А когда Салим вошёл к ней, она показала ему радость, и приняла его с пожеланиями простора, и положила ему в воду яд, и погубила его, а потом она взяла кольцо и сломала его, чтобы не владел им никто, и проткнула мешок. А затем она послала рассказать об этом шейхаль-исламу и послала сказать эмирам: "Выберите себе царя, чтобы он был над вами султаном".
И вот то, что дошло до нас из рассказа о Джударе, до конца и полностью.
Рассказ об Аджибе и Гарибе (ночи 624-680)
Дошло до меня также, что был в древние времена царь из великих царей по имени царь Кондемир. И был это царь доблестный и вождь неодолимый, но только был он дряхлым, престарелым старцем. И наделил его Аллах великий,
уже одряхлевшего, ребёнком мужского пола. И назвал его царь Аджибом из-за его красоты и прелести и отдал его повитухам, кормилицам, рабыням и наложницам, и ребёнок рос и становился большим, и достиг он семи полных лет и годов.
И тогда отец назначил ему волхва из людей его веры и религии, и тот обучал мальчика в течение трех полных лет их закону и нечестию и тому, что нужно было знать, пока мальчик не стал сведущим, и не окрепла его решимость, и не стали здравыми его мысли. И вырос он знающим, красноречивым, восхваляемым философов, и вступал в прения с учёными, и сиживал с мудрецами. И когда его отец увидел это, он остался доволен. А потом он научил Аджиба ездить на конях, ранить копьём и бить мечом, и стал Аджиб доблестным наездником, с пока не исполнилось ещё его жизни десять лет, как он превзошёл людей своего времени во всех вещах и узнал способы боя и сделался упорным притеснителем и непокорным шайтаном. И, отправляясь на охоту и ловлю, он выезжал во главе тысячи всадников и совершал нападения на витязей и пересекал дороги и забирал в плен дочерей царей и начальников, и умножились жалобы на него его отцу.
И царь кликнул пятерых рабов и, когда они явились, сказал им: "Схватите этого пса!" И слуги бросились на Аджиба и скрутили его, и царь велел его побить, и его били, пока мир не исчез для него, и тогда царь заточил его в комнате, где нельзя было отличить неба от земли и длины от ширины.
И Аджиб провёл два дня и ночь в заточении, и тогда эмиры подошли к царю и, поцеловав перед ним землю, стали ходатайствовать за Аджиба и царь выпустил его. И. Аджиб выждал десять дней и вошёл к отцу ночью, когда, он спад, и ударил его и скинул ему голову, а когда взошёл день, Аджиб сел на престол царства своего отца И приказал людям встать перед ним и облачиться в сталь и обнажить мечи, и поставил их справа и слева. Некогда вошли эмиры и предводители, они увидали, что их, царь убит, а его сын сидит на престоле царства, и смутились их умы, и Аджиб сказал им: "О люди, вы видели, что случилось с вашим царём. Кто будет мне повиноваться, тому окажу уважение, а кто меня ослушается, с тем я сделаю то же, что с отцом".
И, услышав его слова, эмиры испугались, что он их схватит, и сказали: "Ты наш царь и сын нашего царя". И они повелевали землю меж рук Аджиба и Аджиб поблагодарил их и обрадовался и велел выносить деньги и материи, и затем он наградил эмиров великолепными одеждами и осыпал их деньгами, и все они полюбили его и выразили ему покорность. И Аджиб наградил наместников и шейхов кочевых арабов, и непослушных ему, и послушных, и подчинились ему страны, и покорились ему рабы, и он управлял и приказывал и запрещал в течение пяти месяцев.