Тысячелетний сокол
Шрифт:
— Придется чинить, — признал пилот.
— Я об этом позабочусь.
Риз заглушил двигатели, и оба пилота отстегнули ремни безопасности. Выйдя в узкий проход, соединявший выносную рубку с кольцевым коридором, Джадак хлопнул по панели, отвечавшей за работу правого выдвижного трапа. Пока они спускались — Джадак с металлическим чемоданчиком в руках — по кораблю разносились глухие стуки и шипение пара. Шумные вытяжные вентиляторы «Звездного посланника» разгоняли затхлый воздух.
Якорные места были плохо освещены и здесь не было видно дроидов-погрузчиков,
В стороне высился джедай из народа кадас’са’никто: коричневый плащ с головы до пят и высокие ботинки, казалось, добавляли роста к его и без того внушительным двум метрам. Руки с когтистыми пальцами были сложены на груди, а на поясе повис световой меч. Джедай мрачно кивнул Джадаку. Серовато-зеленое лицо рыцаря было словно покрыто дубленой кожей. У его ног лежало нечто, похожее на ящик для инструментов.
Первым Джадака достиг Дес’син.
— Привезли? — спросил он обеспокоенным тоном, в то время как Ларджетто начал нервно озираться.
Джадак приподнял свою поклажу и потряс ею перед носом у сенатора.
Дес’син схватил чемоданчик и поставил его на небольшой стол. Узловатые пальцы политика тряслись, пока он открывал замок, а Ларджетто нависал у него над плечом в волнительном ожидании. Откинув крышку, сенатор-гуманоид включил прибор, который обнаружился внутри чемоданчика, и на мгновение замер, прислушиваясь. В глянцево-черных глазах его спутника отразились огоньки индикации прибора.
Дес’син закрыл чемоданчик, запер замок и судорожно втянул воздух.
— Капитан Джадак, ваш груз представляет огромную ценность для нашего общего дела.
Ларджетто согласно кивнул:
— Честно говоря, капитан, мы боялись, что вы не прорветесь.
— Нам помог код, которым вы нас снабдили.
— Вы скромничаете. Не код управлял кораблем.
Джадак едва заметно кивнул в знак благодарности за похвалу.
Спустя мгновение в ангар через боковую дверь ворвался третий сенатор, человек с белой клочковатой бородой и пучком темных волос на голове — Фэнг Зар. Он заговорил, с трудом переводя дыхание:
— Канцлер вернулся целым и невредимым. — Сенатор бросил взгляд на джедая. — Ваши товарищи тоже не пострадали, мастер Ше.
Маленькие рожки вокруг глаз джедая дернулись, но больше он никак не отреагировал.
— Канцлер Палпатин со своими спутниками прибыли незадолго до капитана Джадака.
— На том аэроавтобусе, — вставил Риз из-за спины Джадака.
— Осадное положение снято, — продолжал Зар. — А граф Дуку мертв.
Ларджетто возбужденно схватил Дес’сина за плечо:
— Тогда, возможно, нам не придется доводить до инстанций сведения, которые с таким трудом доставили капитаны Джадак и Риз.
— Да пребудет с нами Сила, — добавил Фэнг Зар.
— Да. Однако мы должны держаться
Джадак и Риз переглянулись.
— Мы все внимание, — произнес Риз.
Дес’син понизил голос:
— Мы просим вас отогнать «Звездного посланника» к нашим союзникам на Топраве.
Джадак сдвинул брови:
— Отогнать?
— Именно, — кивнул Ларджетто. — Его примет в собственность антарианский рейнджер по имени Фоли. Вы встретитесь с ней в городе Салик, столице западных земель. Кодовая фраза: Восстановить доброе имя Республики. Не повторите ли, капитан?
У Джадака отвалилась челюсть. Он с усилием закрыл рот и сглотнул.
— Восстановить доброе имя Республики. И что, корабль достанется… этой Фоли?
Дес’син пристально посмотрел на пилота:
— А в чем дело?
— В том, что мы, знаете ли, к нему привязались, — сказал Риз. — В смысле — может быть, мы выкупим у вас «Посланника», а на Топраву отгоним другой корабль?
— Ни в коем случае, — отрезал Фэнг Зар. — Для этого задания подходит только «Звездный посланник».
Сдерживаясь из последних сил, Джадак сжал губы.
— «Посланника» мы сдаем… а сами уволены, что ли?
— Да вы что, капитан, — поспешно отозвался Дес’син. — Если, конечно, вы сами этого не хотите.
— Не хотим, — ответил Джадак. — Однако Топрава далековато от Хайдианского пути. Я не представляю, на чем мы вернемся в Ядро.
— Мы снабдим вас необходимыми средствами. И самое главное — к вашему возвращению мы приготовим более послушный в управлении корабль.
— Да и более скоростной к тому же, — добавил Ларджетто.
— Куда уж там, — буркнул Риз.
Джадак проглотил комок в горле:
— Надеюсь, это задание достойно нашей старушки.
— О да, капитан, — сказал Фэнг Зар. — Уж в этом будьте уверены.
С шумом выдохнув, Джадак обреченно кивнул.
Дес’син еще секунду молча присматривался к нему, после чего спросил:
— Могу ли я считать ваш кивок знаком согласия?
Пилот оглянулся на напарника:
— Никому другому мы бы его и не доверили.
Дес’син повернулся к мастеру Ше. Тот взял свой ящик с инструментами и направился к трапу, подметая пермакрит полой длинного коричневого плаща.
— Мастеру Ше нужно доработать корабль, — пояснил Фэнг Зар. — Но на летных качествах это не скажется.
Джадак проводил джедая взглядом и снова повернулся к Дес’сину:
— Какой отзыв использует Фоли?
Сенатор захлопал глазами, на миг придя в замешательство.
— А, вы об этом. Вы не так поняли, капитан. Фоли уже ожидает вас. Эта фраза — мнемонический код, который поможет ей выполнить свою часть задания.
— Мнемонический код, — повторил Джадак.
— Этакая горячая клавиша, воздействующая на память, — сказал Ларджетто. — Фоли поймет. А «Посланник» сделает остальное.