У царских врат
Шрифт:
Иваръ Карено, кандидатъ философіи.
Фрy Элинa Карено.
Ингеборгъ, служанка у Карено.
Эндре Бондесенъ, журналистъ.
Д-ръ философіи Кaрстенъ Iервенъ.
Фрэкенъ Натали Ховиндъ, невста Іервена.
Профессоръ Гиллингъ.
Чучельникъ.
Сyдебный пристaвъ съ двyмя свидтелями.
ПЕРВОЕ ДЙСТВІЕ
Садъ въ предмсть города. На заднемъ план направо видна часть стараго, выкрашеннаго въ желтую краску
Подъ однимъ изъ лиственныхъ деревьевъ налво на переднемъ план четырехугольный длинный столъ и скамья.
Съ улицы по временамъ доносится шумъ прозжающихъ мимо экипажей.
Время — посл полудня, позднимъ лтомъ.
Фру Kapено, двадцати трехъ лть, полная, со свтлыми волосами, въ бломъ фартук съ нагрудникомъ, и Ингеборгъ, молодая горничная, разбираютъ и складываютъ на стол блье. Он спшатъ. На земл стоятъ большая и маленькая бльевыя корзины.
Фру Карено. Ну, Ингеборгъ, теперь осталось только нсколько носовыхъ платковъ и другихъ мелочей. Это я и одна сдлаю. Иди теперь, куда я тебя посылала. Набрось только платокъ.
Ингеборгъ. Хорошо, барыня. Хочетъ итти.
Фру Карено. Захвати съ собой корзину.
Ингеборгъ беретъ большую корзину, наполненную бльемъ, идетъ мимо веранды къ задней лстниц дома.
Фру Карено быстро продолжаетъ работу и что-то напваетъ.
Ингеборгъ выходитъ сейчасъ же назадъ съ платкомъ на голов. Больше ничего не надо, барыня?
Фру Карено. Нтъ. Я не знаю номера дома, но ты сама узнаешь его по окнамъ: онъ набиваетъ чучела птицъ. Это минутъ пять отсюда. Попроси его притти какъ только ему будетъ можно. Я уже говорила съ нимъ, онъ знаетъ.
Ингеборгъ. Хорошо. Идетъ.
Фру Карено. Скажи ему, самое позднее — завтра днемъ!
Ингеборгъ. Ея уже не видно. Хорошо.
Слышно, какъ отворяется калитка и захлопывается однимъ ударомъ.
Фру Карено кончаетъ работу, складываетъ блье въ корзину, развязываетъ головной платокъ и кладетъ его поверхъ блья.
Ну, вотъ и готово!
Снова слышенъ стукъ отворяемой калитки.
Иваръ Карено, 29 лтъ, съ темными волосами, безъ бороды, въ весеннемъ пальто, нсколько коротковатыхъ брюкахъ, черной твердой шляп, приходитъ со стороны улицы, держы подъ мышкой нсколько книгъ. Онъ хочетъ подняться по лстниц, но замчаетъ жену и идетъ къ ней.
Карено, улыбаясь. Моя маленькая крестьяночка здсь?
Фру Карено ничего не отвчаетъ.
Карено. Я опять былъ у издателя. Сегодня онъ уже не говоритъ "нтъ".
Фру Карено. Значитъ, онъ согласенъ?
Карено. Не совсмъ. Нтъ, онъ еще не согласенъ. Онъ говоритъ, чтобы я принесъ ему рукопись. Тогда онъ посмотритъ. Впрочемъ, онъ сказалъ, что подумаетъ.
Фру Карено молча показываетъ на садъ.
Карено. Да, вижу. Благодарю. Блье мн такъ мшало, когда я садился здсь работать. Кладетъ книги на столъ и садится. Но со мной еще вотъ что случилось. Я встртилъ…
Фру Карено. Какъ, ты встртилъ Ингеборгъ? Боже мой, ты не спросилъ ее, куда она идетъ?
Карено. Я не встрчалъ Ингеборгъ. Разв ея нтъ дома?
Фру Карено смотритъ на него. Какъ ты этимъ интересуешься!
Карено. Интересуюсь?
Фру Карено. Да, мн такъ показалось. Мняя тонъ. Ингеборгъ пошла по порученію. Для меня.
Карено. Такъ, секреты?
Фру Карено. Послушай, Иваръ, лучше не спрашивай. Все равно, я не скажу.
Карено. Нтъ, нтъ!
Фру Карено. Конечно, нтъ. Ты не долженъ объ этомъ знать до послзавтра. Это подарокъ ко дню твоего рожденья.
Карено. Да нтъ же, говорю теб… Итакъ, во-первыхъ, я встртилъ Бондесена. Ты знаешь Эндре Бондесена?
Фру Карено. Нтъ, не знаю.
Карено. Какъ, не знаешь? Эндре Бондесена? Нтъ, ты, правда, его не знаешь? Впрочемъ, что съ тобой?
Фру Карено не отвчаетъ.
Карено наклоняется впередъ и смотритъ ей въ глаза.
Фру Карено. Какіе мы съ тобой разные люди, Иваръ! Я стояла и ждала, что ты спросишь меня о моей тайн, и тогда бы я теб немножко разсказала о ней. Совсмъ, совсмъ немножко. Это было бы такъ весело. Но, нтъ. Покачиваетъ головой. И такъ бываетъ часто, очень часто.
Карено смется. Послушай, Элина, ты сегодня какая-то странная. Ты говоришь мн, что это секретъ, я отвчаю: хорошо, пусть это остается секретомъ. А потомъ ты вдругъ говоришь…
Фру Карено. Весь день мы провозились съ уборкой блья, и вотъ оно все убрано, а ты приходишь домой — и не говоришь ни слова.
Карено, схватывая книги со стола. Ну, втеръ не въ ту сторону подулъ!
Фру Карено быстро. Нтъ, нтъ, это совсмъ не такъ. Обходитъ столъ, подходитъ къ нему и обнимаетъ его за плечи. Я не бываю не въ дух, Иваръ, ты знаешь, я всегда такая.
Карено. Да, конечно.
Короткая пауза.
Фру Карено. Ну, и не будемъ больше говорить объ этомъ. И поработали же мы, знаешь! Я думаю, тебя не было дома не больше часа, и въ это время мы все сдлали. Опирается грудью ему на плечо. Я вижу, теб слдовало бы купить себ новое пальто. Ты его носишь съ самой свадьбы. Ужъ цлыхъ три года! Какъ ты думаешь, а?
Карено молчитъ.
Фру Карено. Какъ ты думаешь?
Карено. Ахъ, нтъ…
Фру Карено. Нтъ? Почему?