У царских врат
Шрифт:
Фру Карено. Вы всего боитесь. Улыбается и, сіяя, закидываетъ голову назадъ. Мн теперь такъ хорошо. Съ вами. Подождите минутку. Опасность такъ ничтожно мала. Я во всякомъ случа пойду по саду очень медленно.
Бондесенъ. Такъ я пойду впередъ. Хочетъ итти.
Фру Карено. Нтъ, нтъ, я иду. Но я
Бондесенъ, задыхаясь. Ну, въ путь! Идете вы?
Фру Карено, ликуя. Да! Да! Оба уходятъ черезъ дверь на веранду.
Карено медленно входитъ черезъ дверь на заднемъ план, подходитъ, колеблясь, къ двери спальни и стучитъ. Элина, я вернулся. Прислушивается. Я опять передумалъ. Прислушивается, громче. Элина, я этого не могъ. Ты можешь говорить, что хочешь. Прислушивается, стучитъ въ бшенств. Я не передлаю, слышишь ты? Я не въ состояніи. Стучитъ снова. Почему ты ничего не отвчаешь? Тебя тамъ нтъ? Отворяетъ дверь и заглядываетъ.
Ингеборгъ входитъ удивленная.
Карено. Барыня въ кухн?
Ингеборгъ. Нтъ; барыня ухала,
Карено. Ухала?
Ингеборгъ. Да, барышня похала къ роднымъ домой.
Карено. Какъ, теперь?
Ингеборгъ. Я слышала, какъ они сейчасъ прошли черезъ садъ.
Карено. Кто "они"?
Ингеборгъ. Барыня и Бондесенъ.
Карено. Бондесенъ?
Ингеборгъ. Они сейчасъ ушли. Барыня велла передать вамъ поклонъ. Догнать ихъ?
Карено. Съ Бондесеномъ? Опускается на стулъ.
Калитка громко хлопаетъ.
Ингеборгъ. Вотъ они захлопнули калитку.
Карено вскакиваетъ, отворяетъ дверь на веранду и выбгаетъ.
Ингеборгъ за нимъ. Можетъ быть, лучше мн?
Карено
Ингеборгъ направляется къ двери кухни.
Карено, овладвъ собой. Я совсмъ запутался, Ингеборгъ. Вдь мы же говорили, что она должна похать. Это просто я забылъ, ты понимаешь?
Ингеборгъ. Да, да.
Kapено. За послднее время я такъ много работалъ и такъ мало спалъ, что обо всемъ позабылъ. Да, да, это все такъ и должно было быть. И Бондесенъ былъ такъ любезенъ, что согласился проводить ее. Онъ мн это общалъ… Благодарю, Ингеборгъ, мн больше ничего не нужно.
Ингеборгъ. Хорошо.
Карено. Если кто-нибудь придетъ, — меня нтъ дома. Я долженъ работать. Всмъ отказывай.
Ингеборгъ. Хорошо. Уходитъ.
Карено ходитъ взадъ и впередъ. Черезъ короткіе промежутки прикладываетъ руку ко лбу и сжимаетъ его, идетъ къ письменному столу, машинально перелистываетъ рукопись, отбрасываетъ ее и снова ходитъ взадъ и впередъ. Въ это время слышенъ стукъ калитки. Вслдъ затмъ входитъ Ингеборгъ.
Ингеборгъ. Тамъ пришли двое господъ.
Карено. Меня нтъ дома. Я долженъ работать. Садится къ письменному столу.
Ингеборгъ. Да, но я должна была впустить ихъ — это судебный приставъ.
Карено вскакиваетъ. Судебный приставъ! Овладвъ собой. Попроси войти.
Ингеборгъ уходитъ.
Карено стоитъ согнувшись; стучатъ; онъ выпрямляется. Войдите!
Входятъ Судебный приставъ и два свидтеля.
Карено кланяется.
1895