У царских врат
Шрифт:
Карено. Знаешь, что мн кажется? Что ты уже никогда больше не вернешься, если сейчасъ удешь.
Фру Карено. Что за странныя мысли!
Карено. Ты тамъ и останешься. Это подсказываетъ мн мое чувство.
Фру Карено: Вдь я же не за границу узжаю.
Kapено. Ты замтила, я не спросилъ тебя, въ какой день ты узжаешь? Потому что я не хочу этого знать. Ты не должна мн этого говорить. Щади меня, пока возможно.
Фру Карено. Милый Иваръ, я тебя прямо
Карено. Раньше я не имлъ ничего противъ этого; създи ненадолго, говорилъ я. Съ тхъ поръ столько произошло; я больше не спокоенъ и не увренъ. Но, какъ хочешь.
Фру Карено. Да. Хорошо.
Карено осматривается. Подсвчники блестятъ, пыль вытерта. Все должно быть чисто и красиво. Здсь ты сидла, когда ты что-нибудь работала. А когда я писалъ, ты сидла тихо, какъ мышка. Ты всегда тутъ сидла. Одинъ разъ маленькія ножницы упали на полъ, помнишь? Ты вся покраснла и сказала: "Прости!" Ты сказала "прости". Богъ да благословитъ тебя, дитя, ты попросила у меня прощенья! И это было не такъ давно, всего нсколько дней назадъ.
Фру Карено. Я не понимаю, что съ тобой.
Карено. Я тебя мучаю; я сейчасъ уйду… Ты, значитъ, хочешь ухать, Элина?
Фру Карено. Ахъ, Господи, перестань же говорить объ этомъ. Вдь не навсегда же. Никогда не слыхала ничего подобнаго.
Карено. Со всмъ другимъ я бы справился. Это было не такъ трудно. Фру Карено длаетъ нетерпливое движеніе. Я ухожу… Ты стоишь передъ моими глазами, я ощущаю твою теплоту. Когда ты выпрямляешься, я вижу, какъ ты дышишь. Словно никогда раньше не видалъ этого. Что-то именно стояла тамъ и дышала! У тебя такая блая шея. Почему я раньше такъ рдко цловалъ тебя? Теперь ты этого не хочешь. Ты стоишь, насторожившись, не подойду ли я. Ты любишь другого, Элина?
Фру Карено молчитъ.
Карено страстно. Ты же не любишь никого другого? Я люблю тебя, я хочу цловать тебя. Длаетъ шагъ впередъ.
Фру Карено быстро поднимаетъ утюгъ. Посмй только! Они пристально смотрятъ другъ на друга.
Карено. Брось къ чорту утюгъ! Кого ты поджидаешь съ нимъ?
Фру Карено. Тебя.
Карено. Прости, Элина! Отступаетъ назадъ.
Фру Карено опускаетъ утюгъ.
Карено. Прости, Элина! Выходить черезъ дверь веранды.
Фру Карено обезсиленно опускается на стулъ. Черезъ минуту встаетъ и зоветъ. Ингеборгъ!
Ингеборгъ отвчаетъ изъ кухни, входить.
Фру Карено. Возьми, пожалуйста, утюгъ… Послушай, Ингеборгъ, я хочу създить къ роднымъ. Пока меня не будетъ, смотри за домомъ хорошенько.
Ингеборгъ. Барыня детъ къ роднымъ?
Фру Карено. Да. Домой, въ деревню. Это всего три мили отсюда.
Ингеборгъ. На нсколько дней?
Фру
Ингеборгъ. Хорошо.
Фру Карено. Да, и здсь тоже, помни о всхъ вещахъ. Только не трогай бумагъ моего мужа. Лучше, пусть он запылятся, чмъ ты переложишь ихъ съ мста на мсто. И не забудь каждый день наливать лампу, чтобы ему не приходилось это длать самому.
Ингеборгъ. Когда барыня узжаетъ?
Фру Карено. Днемъ. Вотъ сейчасъ. Я только переоднусь. Беретъ красное платье и идетъ въ спальню.
Больше ничего. Если что-нибудь понадобится купить, сойди внизъ въ лавку. Захвати книжку.
Фру Карено въ спальн, Ингеборгъ въ кухн.
Карено входитъ, разгоряченный, опечаленный; тревожно осматривается, отворяетъ дверь въ кухню. Жена здсь? Получивъ отвтъ. Въ спальн? Идетъ къ спальн, стучитъ тихо въ дверь; получивъ въ отвтъ отказъ. Нтъ; я и не хочу входить. Я только передумалъ; я иду къ издателю. Ищетъ шляпу.
Дверь пріотворяется.
Голосъ Фру Карено. Я не слыхала, что ты сказалъ.
Kapено. Я сказалъ, что пойду къ издателю. Кое-что въ моей книг я могу измнить. Я обдумалъ это. Заключительная глава, о либерализм, вызвала отпоръ со стороны профессора Гиллинга. Хорошо, я вычеркну ее, она не обязательна. И то или другое излишне рзкое мнніе я тоже вычеркну. И посл этого останется еще большая книга. Грубо. Я передлаю книгу.
Голосъ Фру Карено. Ты это сдлаешь?
Карено. Я вернусь съ авансомъ. Я возьму деньги.
Голосъ Фру Карено. Какъ хочешь. Дверь запирается.
Карено снова стучится. Теперь ты мною довольна? Что ты тамъ длаешь? Прислушивается. Я ухожу. Хватаетъ свертокъ съ рукописью и быстро идетъ черезъ дверь за заднемъ план.
Вслдъ затмъ слышно, какъ громко хлопаетъ калитка.
Бондесенъ тихо входитъ, осматривается, стучитъ въ дверь. Фру Карено быстро выходитъ изъ спальни, въ красномъ плать, лифъ еще не застегнутъ, вскрикиваетъ и скрывается.
Голосъ Фру Карено. Одну минуту.
Бондесенъ. Вы мелькнули, какъ видніе.
Голосъ Фру Карено. Я сейчасъ выйду. Сейчасъ.
Бондесенъ. Но въ красномъ плать! Садится.
Фру Карено входитъ, останавливается у двери, радостно смотритъ на него.
Бондесенъ, вскакивая. А! Идетъ ей навстрчу, любуясь ею. Боже!
Фру Карено, улыбаясь. Вотъ я и въ красномъ плать; вамъ нравится? Протягиваетъ ему руку. Садитесь, пожалуйста. Мы, правда, удемъ? Какъ я вамъ благодарна!