У царских врат
Шрифт:
Бондесенъ. Да, третьяго дня вечеромъ.
Фру Карено. Вы сидли здсь. Вы не были ширмой, какъ вы говорите. Ну да, сначала, но это продолжалось не все время. Одинъ-то разъ во всякомъ случа вы сказали что-то, что меня взволновало.
Бондесенъ. Что же я сказалъ?
Фру Карено. Я не помню. Можетъ быть, это вашъ голосъ. Я не помню словъ, но вы взволновали меня, и я встала.
Бондесенъ обнимаетъ ее.
Фру
Бондесенъ. Я вамъ это общаю.
Фру Карено. Потому что иначе я не хочу васъ больше видть. Я выйду сегодня вечеромъ; мы сдлаемъ длинную прогулку, далеко, туда, за городъ. Можете вы сдлать для меня такъ много, чтобы проводить меня домой? Это три мили.
Бондесенъ. Да, съ удовольствіемъ. Мы подемъ съ вами.
Фру Карено. Да, пожалуйста, подемте. Я хочу похать домой и погостить тамъ нкоторое время. Иваръ ничего не иметъ противъ, онъ это часто говорилъ. И теперь я это сдлаю. Оглядывается. Здсь смерть. Даже часы не тикаютъ, ни одного звука; мертвая тишина и бумага. Сегодня я услыхала на улиц шумъ экипажа, я выбжала и глядла ему вслдъ, пока онъ не исчезъ. Потомъ я вернулась назадъ опять къ этой тишин. А! Складываетъ руки на груди, прижимаетъ ихъ къ себ, стоитъ, откинувшись назадъ.
Бондесенъ съ увлеченіемъ. Большое, прелестное дитя!
Фру Карено. Можетъ быть, я сдлала нехорошо?
Бондесенъ. Нтъ, великолпно!
Фру Карено. Я чувствую въ себ жизнь.
Бондесенъ. Можно мн сказать?
Фру Карено. Нтъ. Теперь вы должны итти. Но я хочу поговорить съ вами, когда вы вернетесь немного погодя. Тогда я сейчасъ же поду съ вами. Я ему все разскажу, я скажу, что поду домой. Вы находите меня ужасной?
Бондесенъ. Васъ?
Фру Карено. Меня, которая такъ поступаетъ.
Бондесенъ. Я боготворю васъ.
Фру Карено. Но вы этого не должны. Я только снова проснулась. Снова проснулась, понимаете? Когда я вчера вышла къ вамъ и вы схватили меня за руку, во мн проснулась жизнь. Когда-нибудь я разскажу это Ивару. Боже мой, я на колняхъ буду вымаливать у него прощеніе. Но теперь я этого сдлать не могу.
Бондесенъ. Тсс! Указываетъ, напряженно прислушиваясь, на дверь спальни.
Фру Карено откидываетъ голову назадъ и улыбается. Вы боитесь? Нтъ! Этого совсмъ не слдуетъ. Я не думаю, что это опасная минута. Но все-таки уходите. И не думайте обо мн дурно, да? Знаете, Бондесенъ, у васъ зеленые глаза. Если
Бондесенъ. Вдь я же общалъ.
Фру Карено смотритъ на него и улыбается. И потомъ у васъ такая дрожащая улыбка. Да, это въ васъ есть. А теперь ступайте!
Бондесенъ. Итакъ, черезъ полчаса или около того? Хочетъ ее обнять.
Фру Карено, отклоняясь. Да, черезъ полчаса. Запираетъ за нимъ дверь.
Фру Карено въ сильномъ волненіи длаетъ нсколько шаговъ, хватаетъ себя за голову, улыбается, садится, взволнованно дыша, за работу. Карено входитъ, въ черной пар, нсколько измнившійся въ выгодную для него сторону. Фру Карено взглядываетъ.
Карено, извиняясь. Я только хотлъ… Сегодня такая прекрасная погода. И ты права, за послднее время я какъ-то обтрепался. Смущенно улыбаясь. Теперь я опять похожъ на юношу.
Фру Kapено. Мн кажется, ты точно даже выросъ.
Карено. Ты находишь? Я кажусь выше?
Фру Карено не отвчаетъ.
Карено старается поддержать разговоръ. Это отъ сюртука. Или ты думаешь, — отъ брюкъ?
Фру Карено нсколько нетерпливо. Я не знаю, Иваръ.
Карено. Ты все въ мечтахъ. Улыбаясь. Если бы твой лобъ былъ прозрачный, и я могъ бы увидть, о чемъ ты думаешь, мн представилось бы, вроятно, что-нибудь замчательное.
Фру Карено не отвчаетъ.
Карено подходитъ осторожно. Что это ты шьешь, Элина?
Фру Карено не отвчаетъ.
Карено. Что-то очень тонкое. Какъ я могу догадаться, не для меня.
Фру Карено устало. Это мое старое платье.
Карено. Я только что замтилъ, что у меня на жилетк не хватаетъ двухъ пуговицъ. На другой жилетк. Я не понимаю, какъ это могло случиться.
Фру Карено. Я ихъ пришью.
Карено. Да, очень теб благодаренъ, если ты будешь такъ мила… Къ теб такъ идетъ шитье, Элина. У тебя такой домовитый видъ и такая красивая рука!
Фру Карено нервно отодвигается.
Карено. Боже сохрани, я ничего теб не сдлаю. Сиди спокойно. Слышенъ стукъ калитки.
Фру Карено вскакиваетъ. Это, вроятно, письмо. Бжитъ къ двери на заднемъ план, отворяетъ. Нтъ, это Іервенъ. Добрый день, дорогой Іервенъ.
Іервенъ входитъ, держитъ себя сдержанно. Добрый день. Подаетъ руку господину и госпож Карено.