У каждого своя война
Шрифт:
Я вышел на крыльцо, когда французы начали спешиваться. Судя по флажкам – гербам, болтавшимся на пиках оруженосцев, в отряде было четыре дворянина. Быстро пробежал глазами по рядам солдатам и понял, что отряд сборный. Каждый из этих дворян привел с собой свою дружину.
«Навскидку, их… человек шестьдесят. Что же их собрало вместе? Надеюсь, что не я!». Выйдя вперед, сказал:
– Рад видеть вас, господа!
У двоих из них, худощавого брюнета и полного шатена, в глазах явно сквозила настороженность с намеком на враждебность. Эти, похоже, признали во мне англичанина,
После короткой паузы, последовавшей за моими словами, мне ответил брюнет. Его тон, полный враждебности, только подтвердил мою наблюдательность.
– Господин изволил прибыть к нам из Англии?
– Вы очень наблюдательны, шевалье.
– О! Так он проклятый англичанин! – столь непосредственно выразил свое удивление юнец.
– Похоже, что так, – подытожил общее мнение полный шатен. – Теперь хотелось бы узнать, каким ветром занесло англичанина так далеко?
– Еду в Италию, господа!
– Так вы из тех наемников, которые бегут туда, откуда громче раздается звон монет? – брюнет старался как можно больше накалить обстановку.
– Можно сказать и так, милостивый государь.
– Мне хотелось бы знать, имеете ли вы какое-то отношение к банде лучников, которые уже две недели терроризируют нашу округу? – наконец открыл рот флегматик.
– Нет. Но если вы соизволили заметить, то я гербовый дворянин и если вы меня в чем-то обвиняете…
– Граф Шарль де Монтиньяк… Флегматик неожиданно резко оборвал начавшего говорить мальчишку:
– Предпочитаю говорить за себя сам, Анри! Даже наши родственные отношения не дают тебе такого права!
– Но, дядя!.. – наткнувшись на строгий взгляд, племянник предпочел замолчать.
За это короткое время я уже успел составить психологический наброски характеров на всех четверых. Флегматик, имевший вес в этой компании, казался самым спокойным и рассудочным человеком из всей компании. Исходил я из того, что двое забияк, шатен и брюнет, которым явно хотелось скрестить со мной мечи, после того как в разговор вступил граф, не произнесли больше ни слова. Эти тоже были просты и понятны, как и молодой Анри – искатель подвигов.
Граф некоторое время внимательно рассматривал меня, перед тем как снова заговорить:
– Мои слова не обвинение, а просто вопрос. Я так понимаю, что вы в наших краях недавно. Если не секрет: откуда едете?
– Из замка маркиза Антуана де Сен-Пари.
Подобным заявлением я указывал на дружбу с маркизом, чтобы тем самым погасить возможный конфликт в зародыше. Того и гляди нарвешься на дерзость, а там и до поединка недалеко. А оно мне надо?
– Подождите! Не вы ли
Я еще не слышал подобного названия, но догадаться о чем идет речь, было нетрудно.
– Да, сударь. Это я. Шатен помрачнел и сказал:
– Барон де Растиньяк был хорошим человеком и отличным воином.
Похоже, он еще не терял надежды на поединок со мной. Брюнет же в отличие от него, наоборот, потерял воинственность, сменив ее на любопытство:
– Я много слышал об этой схватке! Но из первых уст – ни разу! Извините, что сразу не представился! Барон Жоффруа де Кленсо!
– Эсквайр Томас Фовершэм, сын барона Джона Фовершэма.
– Граф Шарль де Монтиньяк. Это мой родной племянник, Анри де Монтиньяк.
– Гийом де Шатале, – буркнул шатен.
– Вы знаете, эсквайр, – тут же снова заговорил барон, после того, как наше знакомство состоялось, – как только я узнал, что в рядах сторонников маркиза оказался англичанин, а он их на дух не переносит, то сразу подумал: за какие заслуги?! У нас, что мало своих храбрых и сильных рыцарей?! Пожалейте меня, скажите быстрее, почему он остановил свой выбор на вас?! Я сгораю от любопытства!
– Вы про Живодера слыхали?!
– Про этого стервятника, позор французского дворянства, кто не слышал! – тут же прокомментировал мои слова барон де Кленсо. – Ничего! Придет время и его голова скатится с плеч!
– Это уже произошло!
Когда сразу четыре лица принимают сразу изумленное до предела выражение, что выражается в широко открытых глазах и отвисших челюстях, это выглядит довольно комично. В другое время я бы, наверно, захохотал, глядя на их ошарашенные лица, но за их спинами было не менее полусотни вооруженных людей, поэтому я воздержался. Первым пришел в себя юнец Анри.
– Вы сразили Живодера?! Святые ангелы! Дядя, мы должны пригласить его к нам в замок! Мы должны услышать об этом собственными ушами!
– Вы, сударь, прямо герой! – сказал граф, когда его челюсть вернулась на место. – Я слышал краем уха, но не поверил. Дважды ходили за головой графа де Брассье… Гм! Даже не знаю, что и сказать. Извините меня, эсквайр за излишние подозрения! Я всецело поддерживаю приглашение моего племянника! Мы вам будем рады!
– Извините, господа, но я все же не хотел бы отягощать вас своим присутствием! Если не против, я расскажу вам все, что захотите узнать, за бокалом вина в этой гостинице.
– Нет! Извините, но у нас так не принято! Надеюсь, вы не хотите оскорбить нас, отклоняя наше гостеприимство?! – теперь на меня пошел в атаку уже де Кленсо.
– Извините, господа! Но я еще и командир отряда! Я не могу ехать куда-то, бросив своих людей на произвол судьбы!
– Мой замок расположен ближе всех от этого места. Всего в пяти лье отсюда, – проявил барон, в свою очередь, гостеприимство. – Уверяю вас, эсквайр, вы хорошо отдохнете. А мы все услышим из первых уст! Ваши люди пусть отдохнут здесь. Трактирщику будут даны соответствующие распоряжения, а завтра к обеду мы доставим вас сюда в целости и сохранности!