У меня для тебя только клыки
Шрифт:
Но очень быстро колонки чисел расплылись, и он задумался о счастливых улыбках Райса и Джейн. Но это все равно не означало, что он хотел бы этого для себя.
В его памяти непрошено всплыла мимолетная улыбка Вильгельмины, скорее вымученная и напряженная, но все же внушающая любовь своей храбростью. Он гадал, какова ее настоящая улыбка. Она милая? Немного озорная? Все вместе.
Он хмуро посмотрел на компьютер. Почему он об этом думает? У него не было интереса к вампирше. Она была чудачкой со
Он заставил себя сосредоточиться на документе в компьютере. Ему было о чем подумать, кроме Вильгельмины.
У нее была самая нежная кожа, к которой он когда-либо прикасался. Она зарычал и отодвинулся от стола. Зачем ему сдалась эта официантка? Почему он ловит себя на том, что вспоминает самые незначительные детали о ней?
– Потому что тебе надо то, что есть у твоего брата, – сказал он громко пустой комнате. Ну, не совсем то, что было у его брата. Ему нужен был забавный, грязный секс без обязательств. Тогда он обретет контроль над своими своенравными мыслями.
Звучали приглушенные басы танцевальной музыки клуба. Сигнал, чтобы найти себе спутницу на ночь. Он отодвинулся от монитора и встал, как раз когда Надин появилась в дверях. Она хмурила брови, и в уголках ее полных губ появились морщины.
– Что случилось?
– Санинспекторы здесь, – сказала она и при этом казалась немного смущенной.
– Санинспекторы? Почему?
– Очевидно, им позвонили и доложили, что у нас проблемы с крысами.
– Что? – он вылетел из комнаты, направляясь посмотреть, что случилось.
Вильгельмина пробиралась сквозь толпу к двери ведущей в комнату для персонала и складам, где Себастьян разговаривал с мужчиной и женщиной. Оба были одеты в деловые костюмы и были совершенно не похожи на обычных посетителей клуба. Женщина просматривала бумаги на планшете, зажатом в ее руках.
Санитарная инспекция.
Это заняло не долгое время. Вильгельмина не могла сдержать улыбки на губах, когда женщина записала что-то. Наверное, указание того, что клуб должен быть закрыт, пока не разберутся с крысами.
Она подошла ближе, пытаясь услышать разговор.
– Простите, что пришлось отнять ваше время, – сказал мужчина дребезжащим, почти задыхающимся голосом. Его костюм едва сходился на его животе. Не было похоже, что санинспектор сильно следит за своим здоровьем.
Себастьян улыбнулся ему.
– Ну, вам нужно выполнять свою работу.
Вильгельмина нахмурилась. Он слишком спокойно это воспринял. Он должен быть в ярости от того, что его бизнес закроют на неопределенный срок.
Она подошла еще чуточку ближе.
– Но это глупая трата вашего и нашего времени, когда очевидно, что здесь нет никакой угрозы
Нет угрозы! Вильгельмина подошла к группе ближе. О чем говорит эта женщина? Да на складе дюжина крыс. Как они могли их не заметить?
– Чем я могу тебе помочь?
Вопрос Себастьяна ее испугал.
Он хмуро посмотрел на нее.
– Ты хотела у меня что-то спросить?
Прижимая поднос с напитками к груди, она покачала головой.
– Нет. Хм, нет, – она поспешила к бару, все еще пытаясь осознать, что санинспекторы ничего не нашли. Ничего. Невозможно.
Она остановилась в месте, где забирают напитки в дальнем конце бара, опустила свой поднос, все еще глядя на группу. Себастьян разговаривал с ними с очередной милой улыбкой на красивых губах.
Вильгельмина покачала головой, будто могла стряхнуть все, что услышала.
– Есть заказы для меня? – спросила Надин, отвлекая внимание Вильгельмины от них.
– Я…хм… Да, – она полезла в карман платья за блокнотом для заказов. Она перевернула верхнюю страницу и протянула его Надин.
Бармен просмотрела список, затем кивнула. Она поспешила выполнять заказ.
Вильгельмина оглянулась, чтобы увидеть, как Себастьян с санинспекцией направляется к главному выходу. Она поборола желание пойти за ними, чтобы потребовать еще одной, более тщательной проверки. Крысы тут были. Она знала.
Но она не могла этого сделать, не выдав себя. А она не была готова раскрыться перед Себастьяном. Ни по какой причине.
– Лонг-Айленд Айс Ти, Скрюдрайвер и два мерло, – Надин поставила коктейли ей на поднос.
– Спасибо, – Вильгельмина по-прежнему не отводила взгляда от Себастьяна, все еще болтавшего с двумя инспекторами. Ее глаза сузились. Она хотела закричать. Себастьян Янг самый очаровательный вампир за всю историю?
– Гадаешь, кто эти двое в костюмах? – спросила Надин.
Вильгельмина кивнула, не желая выдавать причину, почему она смотрела на них так внимательно.
– Санинспекторы, – прошептала та. – Им позвонили и сообщили, что в Карфакс Эбби крысы. Чушь, да?
Вильгельмина снова кивнула, хотя и не считала это безумием.
– В Нью-Йорке мы последнее место, где может быть проблема с крысами, – пробормотала Надин.
– Почему? – спросила Вильгельмина, удивленная уверенностью бармена.
Надин наклонилась, чтобы никто ее не слышал.
– Все знают, что крыс пугают сверхъестественные существа. А с таким числом их в этом месте, мы эффективнее любого истребляющего средства. Ни один вредитель не подойдет сюда в радиусе мили. Даже чертов таракан.
Высокая женщина встала и усмехнулась, будто это была самая забавная шутка на свете.