У рифа Армагеддон
Шрифт:
Одному Богу известно, что сделает храмовая четверка, когда обнаружит этот факт. В краткосрочной перспективе она мало что могла сделать без флота. В долгосрочной перспективе Храм плотно контролировал где-то около восьмидесяти пяти процентов всего населения планеты и огромную долю общего богатства планеты. Это были устрашающие шансы, но если они и пугали Кэйлеба Армака, Мерлин не видел никаких признаков этого. И Кэйлеб уже работал над их улучшением.
Отвращение королевы Шарлиэн к приказам, навязанным ей храмовой четверкой, дало ему возможность, а тот
Это было официальное сообщение. Личное письмо Кэйлеба Шарлиэн, которое сопровождало его, предполагало несколько более тесные отношения. В нем очень тщательно не упоминался тот факт, что храмовая четверка, вероятно, будет весьма расстроена выступлением ее королевства и ее флота против Чариса. И оно даже не намекало на то, что возвращение Кэйлебом ее сдавшихся кораблей почти наверняка разозлит храмовую четверку еще больше. Что, конечно, только сильнее подчеркивало эти факты. Однако в нем были конкретно указаны все причины ненавидеть и презирать Гектора из Корисанды, которые были общими у Чариса и Чисхолма, и предложено, чтобы они что-то с ними сделали.
И, конечно, всегда был Нарман из Эмерэлда. Который теперь оказался по другую сторону моря Чарис без флота, без союзников и с очень крохотной армией.
Но это может подождать, - подумал Мерлин, - когда зазвучала органная музыка и двери собора открылись. Придет время, когда со всеми этими другими угрозами нужно будет разобраться. Время для анализа, планирования, выявления возможностей и опасностей. Но сейчас было не то время, и даже если бы оно было, Мерлину было бы все равно.
Возможно, с его стороны было так же "неправильно" чувствовать себя подобным образом, как и со стороны Хааралда вести корабль навстречу флагману Блэк-Уотера вместо того, чтобы отвернуть. Мерлин Этроуз, в конце концов, был созданием из схем и сплавов, из холодного шепота электронов, а не из плоти и крови или биения человеческого сердца. Его долгом было рассмотреть эти угрозы, уловить эти возможности, определить, как наилучшим образом использовать даже смерть короля Хааралда в своих интересах. И он выполнит этот долг.
Но не сегодня. Сегодняшний день принадлежал человеку, который стал его другом. Человеку, который доверил ему свою собственную жизнь, и свое королевство, и своего сына, и умер, так и не узнав по-настоящему, кем был Мерлин. Этот день принадлежал Хааралду Армаку и всем другим людям, погибшим на войне, истинные цели которой им никогда не объясняли. Это принадлежало их памяти, собственным молитвам Мерлина о прощении, когда он созерцал кровь на своих руках и еще большие ее потоки, ожидающие впереди.
Глядя на гроб Хааралда и раненого мичмана у его подножия, Мерлин Этроуз ощутил всю горькую тяжесть бессмертия. От осознания того, сколько бесконечных лет протянулось перед ним, сколько еще мужчин, и детей-офицеров, и женщин погибнет в ближайшее
ПЕРСОНАЖИ
Адимсин, Жирэлд, епископ-исполнитель -- главный администратор архиепископа Эрейка Динниса в архиепископстве Чарис.
Азгуд, Филип, граф Корис -- начальник разведки князя Гектора.
Албейр, Жиром, лейтенант, королевский чарисийский флот -- первый лейтенант корабля его величества (КЕВ) "Тайфун".
Алверез, Фейдел, герцог Мэйликей, генерал-адмирал, королевский доларский флот -- верховный адмирал короля Долара Ранилда IV.
Аллейн, викарий -- см. также Аллейн Мейгвейр.
Армак, Жан, принц -- младший брат наследного принца Кэйлеба, младший ребенок короля Хааралда VII.
Армак, Жанейт, принцесса -- младшая сестра наследного принца Кэйлеба, второй по старшинству ребенок короля Хааралда VII.
Армак, Жинифир, герцогиня Тириэн -- жена Калвина Армака.
Армак, Калвин Кэйлеб -- младший сын Калвина Армака.
Армак, Калвин, герцог Тириэн -- констебль Хейраты, двоюродный брат короля Хааралда VII.
Армак, Кэйлеб, наследный принц -- наследный принц Чариса, старший сын короля Хааралда VII.
Армак, Рейджис -- старший сын и наследник Калвина Армака.
Армак, Хааралд, король -- король Чариса Хааралд VII.
Балтин, Живис -- камердинер барона Уайт-Форда.
Бармин, Борис, архиепископ -- архиепископ корисандский.
Бармин, Томис, барон Уайт-Касл -- посол князя Гектора к князю Нарману.
Барнс, Ранилд, король -- король Долара Ранилд IV.
Бедар, Адоре, доктор -- главный психиатр операции "Ковчег".
Бейц, Мария, княжна -- старший ребенок князя Нармана из Эмерэлда.
Бейц, Нарман Гарейт, княжич -- второй ребенок и наследник князя Нармана Эмерэлдского.
Бейц, Нарман, князь -- правитель княжества Эмерэлд Нарман II.
Бейц, Оливия, княгиня -- жена князя Нармана Эмерэлдского.
Бейц, Травис, княжич -- третий ребенок и второй сын князя Нармана Эмерэлдского.
Бейц, Филейз, княжна -- младший ребенок и вторая дочь князя Нармана Эмерэлдского.
Бирк, Брикин, майор, королевская чарисийская морская пехота (КЧМП) -- командир подразделения морской пехоты, КЕВ "Ройял Чарис".
Блейдин, Рожир, лейтенант, королевский доларский флот -- второй лейтенант галеры "Ройял Бедар".
Блэк-Уотер, герцог -- см. Эрнист Линкин.
Борис, архиепископ -- см. архиепископ Борис Бармин.
Боушем, Хэйнейр, капитан, королевский чарисийский флот -- командир КЕВ "Гэйл".
Браун, Матейо, отец -- старший секретарь и помощник архиепископа Эрайка Динниса, его доверенное лицо и протеже.
Брейгарт, Фрейдарек -- четырнадцатый граф Хэнт; прадед Хоуэрда Брейгарта.
Брейгарт, Хоуэрд, сэр -- законный наследник графства Хэнт.
Бронинг, Эллис, капитан -- командир храмового галеона "Блессэд Лэнгхорн".
Брэдлей, Робирт, лейтенант, княжеский корисандский флот -- настоящее имя капитана Стивина Уэйта.