Уберечь любовь
Шрифт:
Дождавшись, когда гостья заполнит карточку, Жюстин положила на стойку ключи от комнаты.
— Вещи оставьте, Дидье принесет их вам через минуту.
— Это ваш бой? — поинтересовалась Эмили. Жюстин засмеялась, показав все тридцать два безупречных белых зуба.
— Это и есть тот парень, с которым я встретилась два года назад, в результате чего оказалась здесь. Правда, замуж я выходила не за владельца отеля, а за его довольно легкомысленного племянника. Но… пути Господни неисповедимы, сейчас я стала хозяйкой «Норманди».
—
— Нет, он уроженец Маврикия, — отозвалась Жюстин. — Тот еще тип! Второго такого бабника во всем белом свете не сыщешь. Поэтому никогда не был женат — считает, что это не его жанр. Год назад решил удалиться от дел и передал отель моему Дидье. Сам теперь сидит в тени под пальмами и разглядывает туристок.
— Прекрасная жизнь, — совершенно искренне отозвалась Эмили, на всякий случай запоминая полученную информацию.
— Ну вот мы и пришли, — сказала Жюстин, распахивая перед гостьей дверь номера.
Эмили осторожно заглянула в прохладную затененную комнату. Жюстин раздвинула тонкие занавески, впуская в номер солнце. В одну из светло-коричневых стен был встроен тяжелый мраморный умывальник, кровать была аккуратно застелена льняными простынями, а на полу лежал небольшой коврик цвета терракоты.
— Здесь здорово! — восторженно заметила Эмили.
— Не думаю, что вам понадобится одеяло, но если вдруг — просто скажите мне. — Жюстин открыла другую дверь. — А это ваша ванная комната. Душ, вода горячая и холодная… Устраивайтесь, а я пойду распоряжусь, чтобы все было в порядке. Кстати, если хотите выпить, могу предложить вам холодного пива или чай со льдом…
— Чай — это великолепно, — благодарно кивнула Эмили. Оставшись одна, она выглянула на балкон и с удовольствием убедилась, что окна ее номера смотрят прямо на берег океана.
Неужели мама когда-то была здесь? Наверное, ей здесь понравилось. Не эта ли картина стояла у нее перед глазами в ее тихие минуты?
Деликатный стук в дверь прервал ее размышления. Это Дидье, муж Жюстин, принес ее багаж.
Увидев его, Эмили поняла, почему Жюстин бросила родную Нормандию и перебралась на Маврикий. Дидье не принадлежал к тому типу изящных красавцев, о которых мечтают европейские девушки, представляя себе креолов, но в нем чувствовалась спокойная нежность и чувственность. Неудивительно, что Жюстин капитулировала.
Дидье улыбнулся тепло и ласково.
— Жюстин просила узнать, где вы хотите, пить чай. У себя в номере или на террасе?
— Я спущусь вниз чуть позже… Вот только вещи распакую, — не совсем искренне ответила Эмили. Она уже давно заприметила на прикроватной тумбочке одну вещь, которая ее очень интересовала. Это была местная телефонная книга. Но обнаруживать свой интерес при ком-либо, пожалуй, не стоило. Ей не терпелось открыть ее на букву «Б»…
Спустя двадцать минут Эмили, устроившись за столиком в углу террасы, не спеша потягивала через соломинку чай. Ей было о чем подумать: прежде всего, отделение банка «Берингс & Берингс» все еще существовало и, видимо, процветало. Первый сюрприз поджидал ее, когда она туда позвонила и объяснила ситуацию. На другом конце телефонной трубки поинтересовались, как ее фамилия, и, получив ответ, неожиданно пригласили прийти и воспользоваться ключом от ячейки. Вторым сюрпризом — и тоже приятным — оказалось то, что банк находился на площади Виктории и Альберта, то есть совсем рядом с отелем «Норманди» — она могла попасть туда через пять минут, не прибегая к услугам такси и не привлекая к себе ненужного внимания.
Итак, сейчас она выпьет чай, дойдет до площади Виктории и Альберта, зайдет в банк, откроет ключом ячейку № 72 и будет знать все… Эмили вдруг стало не по себе, захотелось не ходить ни в какой банк, ничего не выяснять и оставить прошлому право держать свои секреты при себе…
Довольно крупная птица с ярким красно-зеленым оперением спикировала прямо к Эмили за столик, встопорщила крылья и требовательно глянула на девушку веселым карим глазом.
— Привет, ты кто? — приветливо поинтересовалась Эмили, которая никогда прежде не видела таких экзотических птиц.
— Не позволяйте Гастону ничего у вас клянчить, — быстро предупредила ее Жюстин, проходя мимо столика Эмили с подносом в руках. — Он вам потом проходу не даст.
— Хорошо, не позволю, — рассмеялась девушка. — Кстати, Жюстин, я хотела показать вам одну вещь… Вы, случайно, не знаете, что это такое? — Она извлекла из сумочки засушенный тропический плод из той связки, которая висела в гостиной их дома в Висконсине.
Брови Жюстин удивленно поползли вверх.
— Это плод дерева джак. Оно растет только на Маврикии, и только в одном месте — у озера Надин. Откуда это у вас?
— У нас дома в Новой Англии их была целая гроздь, но я так и не смогла ни у кого узнать, что это такое.
— Редкая вещица, — неопределенно заметила Жюстин, поправляя заколку в волосах.
— А как добраться до этого озера? — осторожно поинтересовалась Эмили.
— Туда никак не добраться, — внезапно нахмурилась хозяйка «Норманди» и отошла от столика.
Эмили благоразумно решила воздержаться от дальнейших расспросов. Во всяком случае, пока. Сейчас пора отправляться в банк.
Отделение «Берингc & Берингc» располагалось в двухэтажном здании довольно строгой архитектуры, как и положено такому солидному банку. Войдя в кондиционированную прохладу холла, Эмили осторожно заглянула в единственное окошко, за которым сгорбился пожилой клерк.
— Прошу прощения, — начала Эмили…
— Слушаю вас, — любезно отозвался клерк, поднимая голову. Глаза его расширились от изумления, когда он увидел лицо девушки.