Убежать от замужества
Шрифт:
– Я не хотела ничего говорить тебе, чтобы ты с легкостью сказала отцу, что ничего не знала о моих планах. Теперь же… ты же поможешь мне, а, Ань?
– Нет! Что за глупость?! И…я боюсь за тебя!
– Гарри обо всем позаботился…
– Пф, Гарри! Такой же разгильдяй! Нет, он, правда, похлопотал за тебя? И вы вместе летите вполне официально?
– Э…да. Да! Мы оба в штате корабля. Слетаем туда и обратно. Всего на месяц рассчитан полет. Со мной все будет хорошо, Ань!
– Ну…не знаю…если только все будет хорошо…
– Уверяю
– И папе станешь…
– Как скажешь.
– И что должна сделать для тебя?
– Усыпить бдительность мадам Сильвы, во-первых.
– О! Бедная старушка! Она с ума сойдет от расстройства, что не уберегла тебя.
– Здесь полагаюсь на тебя – смягчишь ей этот удар. Ань, я, правда, всех люблю. Но приключение! Космос! А папе лучше сказать тому роду, что я где-то там, но через месяц буду как штык. Или ты могла бы…
– А вот это нет! – свела Анна брови на переносице.
– Тебе же он понравился…хотя, да, глупость сказала. Прости. А через месяц вернусь и буду покорная-покорная. Клянусь!
– Врушка! Ой, что я творю!.. Но ладно, давай, выкладывай мне свой план в подробностях.
И вот наступило утро. Мадам Сильва вплыла в комнату девушек. По ее команде те пробудились, и завертелись-закрутились сборы. Потом был легкий перекус прямо в номере, и все, дамы спустились к подъехавшему за ними магокару. А в сторонке-то еще один, оказалось, стоял. И Алиса, невзначай, сделала знак, чтобы следовал за ними. Вот они гуськом и отправились в сторону выезда из города.
– Ох, неужели, домой едем? – удовлетворенно вздохнула мадам Сильва, устраиваясь удобнее на сиденье. – Прямо не верится, что через несколько часов я вас благополучно сдам теру Кальту.
Девушки, сидящие напротив, переглянулись, но смолчали. А мадам заворочалась, пристраивая голову к спинке, чтобы вздремнуть. Потом она еще сложила руки на коленях и прикрыла веки. Через десять же минут плавные покачивания магокара сделали свое дело – укачали старушку.
– Все! Мне пора, сестричка, – придушенно зашептала Алиса.
– А может, передумаешь? Нет? Тогда я желаю тебе спокойного полета.
– Ты даешь, Анна! Мне приключения нужны, а ты!.. Молчу, молчу, спокойного так спокойного.
– Будь осторожной, сестричка! Слышишь? Никаких экспериментов на борту!
– Разве я не понимаю, что это космос?!
Далее девушки обнялись, после этого синеглазка высунулась из окна и осмотрелась. Магокар к тому времени миновал черту города, и замелькали изгороди загородных поместий.
– Может, остановиться? – обеспокоенно следила за ее действиями Анна.
– Нет. Мадам может проснуться от этого. Я так спрыгну. Ты же знаешь, какая я прыгучая.
– Это да. И хорошо, что мы тихо едем.
Дальше был очень ловкий прыжок, и блондинка уже принимала из рук сестры саквояж. И все на ходу магокара. Затем к ней немедленно подъехал другой магический экипаж. Остановился и
– Надо же! Гарри! Анна по ошибке пихнула мне свою сумку. Нет, я понимаю, они очень похожи, а сестра сильно разволновалась…
– И что такого? Подумаешь, проблема. У нее только чуть выше рост… вещи вполне тебе сгодятся, – поистине чисто мужское высказывание.
– Сгодятся? – гневно сверкнула глазами его подружка. – Вот это?
Из расстегнутого саквояжа на свет показались кружевные панталончики.
– Какая прелесть! – зевнул красавец в военной летной форме. – Извини – не выспался. Так что ты так убиваешься, Алиса?
– Представь, здесь мое свадебное платье, так как я, естественно, не собиралась брать его с собой в космос и сложила в сумку к Анне. И оно заняло здесь почти весь объем, а нужных вещей нисколько. Не смотри на меня так – знаю, что хочешь сказать. Да, на корабле все в одинаковой форменной одежде, но у меня ни белья, ни нужных мелочей, так как Аня все их положила в другой баул.
– Не верещи, все купим.
– Да?! А у меня теперь и денег нет!
– Тоже мне, нашла из-за чего расстраиваться. А друг Гарри на что?..
Как мог, он поднял девушке настроение, только вот не получилось у них исполнить задуманное: они так и не добрались до магазинов космопорта. Сначала, долго объяснялись со вторым помощником капитана, который отвечал за набор сотрудников. Вот уперся тот, что ему нужен квалифицированный рабочий, а не необученное нечто, хоть и очень симпатичное. Пришлось убеждать, что Алиса вполне справится с простейшими заданиями, а на важные можно послать другого сотрудника, тем более что никого взамен уже и не найти. Далее господин скривился на фотографию в ее личной карточке. Еще бы, та гримаса Олли и им с Гарри не нравилась, но и предъявить документ на имя Алисы тери Кальт, возможно уже заявленной в розыск, не получилось бы, так как он тоже остался в другой сумке, как и все нужные вещи. Но удача все же была на стороне двух прохиндеев. Ни одного желающего отправиться немедленно в полет больше рядом не оказалось.
– Хорошо, – еще раз обвел девушку цепким взглядом Люк тер Фарти. – Летишь. Форму получишь. Молодой человек объяснит, где именно. Должностную инструкцию выдам на борту. Отчаливаем через час. Все!
Вроде бы хорошо сложилась обстановка. Но Гарри в порту заметило руководство. Он пытался отбиться, только начальник вцепился в него как клещ.
– Держи мой банковский браслет, – успел он ей его передать. – Купи, что нужно сама. Только быстро – сотрудники должны быть на местах задолго до старта. Тер Фарти прав – опаздывать нельзя. Проход у стойки номер три. Поняла?