Убить Билла
Шрифт:
СНАРУЖИ - ДЖИП (В ДВИЖЕНИИ) - ДЕНЬ
Билл и Невеста, несколькими годами ранее. Они проезжают на джипе по одному из горных серпантинов Китая. Они направляются к ПЭЙ-МЭЮ.
НЕВЕСТА
Он научил тебя этому?
БИЛЛ
Нет. Он никого не обучал Приему взрывающему
сердца. Но он - живое воплощение одного
из псалмов Ницше: если Пэй-Мэй не убьет тебя,
значит сделает тебя сильнее. Ладно, далее
– что мне особенно нравится в тебе, Крошка,
так
позволь кинуть в твою копилку еще одну
мудрую вещь... Главное - ЧТО - БЫ - НЕ
– СКАЗАЛ - Пэй-Мэй - повинуйся. Если же ты
одаришь Пэй-Мэя - хотя бы на мгновение
– несмиренным взглядом, то он его засечет.
А если ты какой-нибудь закидон американский
вытворишь - он свернет тебе шею, и, в придачу,
хребет сломает как соломинку. И о тебе тоже
сложат легенду.
СНАРУЖИ - ХРАМ БЕЛОГО ЛОТОСА - ДЕНЬ
Невеста - одна одинешенька - сидит в джипе. Машина припаркована у подножия Горы Белого Лотоса, "скромное" жилище священника Пэй-Мэя находится на самой вершине.
Более ста лет сегодняшний дом Пэй-Мэя был храмом Клана Белого Лотоса, а он сам - верховным священником этого храма. В храме жило и работало более шестидесяти священников и ученных. Но сегодня - год 1990 - Клана Белого Лотоса больше нет. Почти все священники уже умерли. А те, которые еще живы очень старые люди. Люди, которым когда-то поклонялись как богам, и которых страшились как дьявола... Теперь все эти почести в прошлом.
Нескончаемо высокая каменная лестница уходит вверх, к бывшему храму, а ныне жилищу Пэй-Мэя. Билл спускается по ступеням к джипу.
БИЛЛ
Тебе быть его учеником.
НЕВЕСТА
Мы в хорошем настроении его застали, да?
БИЛЛ
Скорее в садистском.
Она выбирается из джипа, достает сумки с заднего сидения.
Билл оглядывает путь, который ему пришлось пройти наверх - сотни каменных ступенек.
БИЛЛ
Мне и смотреть-то на эту лестницу больно.
Ты, кстати, найдешь крайне занимательным
таскать водицу для этого засранца. Вот
по этим ступенькам, вниз с пустым ковшом,
потом назад - с полным.
НЕВЕСТА
Почему он захотел принять меня?
БИЛЛ
Потому что он очень очень очень стар. А такие
гниющие ублюдки в старости становятся
одинокими. Это, разумеется, не означает, что он
– паренек компанейский. Но, все же, ценность
общения для него не пустой звук.
НЕВЕСТА
Когда я тебя увижу?
БИЛЛ
Такое же название у моей любимой
соул-композиции семидесятых.
НЕВЕСТА
Что?
БИЛЛ
Ничего. Когда он сообщит мне, что ты готова.
НЕВЕСТА
И сколько это, по твоему?
БИЛЛ
Здесь, моя дорогая, все зависит только от тебя.
Так, слушай и запоминай: никаких насмешек,
никакого сарказма. По крайней мере, первый год.
Не давай ему повода кипятиться. Он ненавидит
Кавказцев, презирает Американцев, а женщин
попросту на дух не переносит. Значит, в твоем
случае, чтобы его разозлить, нужна самая
малость. Adios.
ОТДАЛЕНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ...
Джип набирает скорость, съезжая вниз по горной дороге... бросая Невесту на произвол судьбы, где-то в центре Китая.
Свои изыскания она начинает с преодоления сотни ступенек до обители Пэй-Мэя.
ВНУТРИ - ХРАМ БЕЛОГО ЛОТОСА
Огромный храм превосходно сохранился до наших дней. Столетия будто бы обошли его стороной. За исключением того, что сейчас в нем пусто, и очень пыльно.
Невеста ступает в храм. Она изрядно притомилась, поднимаясь по гребаной лестнице в храм.
НЕВЕСТА
(кричит)
Здравствуйте!
Ее голос ОТЗЫВАЕТСЯ МНОГОКРАТНЫМ ЭХО в гротах храма.
ГОЛОС ПЭЙ-МЭЯ возвращается к ней гулким ЭХОМ:
ГОЛОС ПЭЙ-МЭЯ (за кадром)
Вверх по лестнице, женщина-янки!
Великолепная, (но пыльная) лестница ведет к светлице Пэй-Мэя.
НЕВЕСТА
(сама себе)
Еще лестница, Иисус Христос.
Эхо голоса по-прежнему невидимого человека ГРОХОЧЕТ вновь:
ГОЛОС ПЭЙ-МЭЯ (за кадром)
Если здесь ты ищешь Христа - разворачивайся
на выход сразу!
Она поднимается по деревянной лестнице.
ВНУТРИ - СВЕТЛИЦА ПЭЙ-МЭЯ
ГЛАЗАМИ ПЭЙ-МЭЯ мы видим, как из проема в дальней стене светлицы, появляется Невеста. Помимо доброй половины светлицы, нас от нее отделяют алые полупрозрачные холсты, которые свисают с потолка прямо перед нами. Эти холсты служат невесомой изгородью, отгораживающей основную часть комнаты от места для почевания, где мы (т.е. Пэй-Мэй) и находимся.
Она приближается к старцу (к нам), достигает места для почевания, подходит к холстам вплотную, преклоняется на колено и делает поклон.
* - Отсюда и до конца главы означает что, всякий раз, когда Пэй-Мэй или Невеста говорят ПО-МАНДАРИНСКИ, такая речь выдается на ПЕРЕОЗВУЧЕННОМ, ДУБЛИРОВАННОМ английском языке, но БЕЗ СИНХРОННОГО ПЕРЕВОДА - наподобие братьев Шоу 70-ых, (т.е. губы не совпадают со словами.) Но каждый раз, когда Невеста действительно говорит НА АНГЛИЙСКОМ, а также в англоязычных репликах Пэй-Мэя, речь будет проговариваться ПО-АНГЛИЙСКИ ВЖИВУЮ.
НЕВЕСТА *
Учитель, я недостойна быть Вашей ученицей...