Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Несмотря на все обиды, которые нанес Окубо его госпоже, ее ребенку, самому Кадзэ, его клану и многим другим, судить даймё необходимо по суровым законам совести. Окубо олицетворяет собой зло. Однако уничтожить его надо не ненавистью, а стремлением к тому, чтобы восторжествовала справедливость.

Мацуяма отошел на три шага назад, внимательно наблюдая за противником и держа меч на уровне колен. Сделал глубокий вдох, а потом выдох. Так вместе с воздухом он изгнал из тела весь свой гнев.

— Я — меч справедливости, — промолвил самурай тихим голосом.

— Что ты там бормочешь, идиот? — спросил Окубо, не разобрав слов Кадзэ. — Не думай, что избежишь смерти. Я слишком долго ждал этого момента. Тренируясь, я всегда представлял

перед собой твое мерзкое лицо. Вот почему я достиг такого большого успеха в деле владения длинным мечом. Мной двигала лишь ненависть к тебе. Теперь же благодаря богам и хитрости Иэясу я наконец-то смогу удовлетворить это чувство и убить тебя. Молюсь лишь о том, чтобы убивать тебя медленно, резать на кусочки, наслаждаясь каждым моментом казни. Хочу рассказать тебе кое-что, — продолжал Окубо. — Я устрою большой праздник по поводу полного и окончательного уничтожения тебя, твоих господ, твоего клана и всех тех людей, которых я ненавижу. Твоя голова станет центром веселья. Приглашу моих самураев, чтобы они по очереди помочились на твое лицо и тем самым выразили все мое презрение к тебе. Иэясу я тоже не забуду. — Он улыбнулся. — Я человек терпеливый, когда этого требуют обстоятельства. Когда-нибудь я отомщу сёгуну. Я хотел служить ему и получить более высокую должность в правительстве. И я это сделаю. Мне еще представится случай уничтожить его вместе со всей семьей.

Кадзэ удивила откровенность Окубо. Он, очевидно, был полностью уверен, что победит в поединке.

Но Кадзэ был уверен в обратном.

В отличие от Окубо он не испытывал нужды в том, чтобы провоцировать противника или насмехаться над ним. Мацуяма хотел другого — эмоционально отстраниться от поединка, подавить ярость и победить себя до того, как одержит верх над противником. Он понимал, что чем больше будет желать смерти Окубо, тем меньше у него шансов достичь цели.

Даймё вновь сделал выпад. Кадзэ крепко уперся ногами в землю и почувствовал, как из нее к нему идет сила. Тонкая сталь в его руках двигалась будто сама по себе. Увидев, что самурай не отступил, Окубо сам отошел назад. На его лице появилось выражение озабоченности. Он не понимал, что происходит: тактика, которую он так успешно применял до сих пор, дала сбой.

«Я — меч праведности, я — клинок справедливости», — несколько раз, словно мантру, повторил про себя Кадзэ.

Держа катану на уровне колен, он поворачивал клинок, пока тот не поймал солнечный луч. Отраженный от стали яркий свет на секунду ослепил Окубо. Он моргнул, а Кадзэ сделал шаг вперед и оказался под мечом противника. Ему грозила верная смерть, однако только так он мог нанести удар.

Окубо махнул своим дайто, собираясь разрубить самурая надвое. Пользуясь временным ослеплением даймё, Кадзэ сумел уйти в сторону и почувствовал, как клинок врага прошел рядом с его лицом, слегка задев рукав кимоно. Теперь преимущество длинного меча стало слабостью. Короткий катана более шустр. Кадзэ бездумно, не планируя удара, воткнул клинок в живот Окубы примерно так, как это делается при харакири. Окубо вскрикнул от боли и посмотрел вниз. Из его раны стали вываливаться кишки. Даймё застонал и протянул руку, чтобы схватить их. Тут же, перехватив меч в другую руку, он нанес несильный удар, который Мацуяма легко парировал. Кадзэ отступил на шаг назад и увидел, что ранил противника смертельно. Он посмотрел в лицо Окубо, искаженное болью и страхом. Мацуяме следовало бы шагнуть вперед и отрубить негодяю голову, тем самым прекратив его мучения, но вместо этого он повернулся и пошел прочь. За его спиной умирающий даймё взревел от боли. Кадзэ оглянулся и увидел, что Окубо зашатался и упал на землю, словно изъеденный червями плод с ветки дерева.

— Увидимся у дверей ада, — прошептал Окубо, глубоко вдохнул воздух и затих.

— Возможно, — ответил Кадзэ. — Я убил много людей, так что дорога в ад мне не заказана. Однако каждый из моих покойников имел равный шанс убить меня. Более того, каждый из них являлся отъявленным подлецом. А вот ты всегда убивал слабых и беспомощных. Ты старался сделать так, чтобы они умирали как можно медленнее и болезненнее. Ты один из тех ненормальных, кто наслаждается болью других. Если бы я был по-настоящему хорошим человеком, то отрубил бы тебе голову. К сожалению, Окубо, я не такой уж хороший. За все твои дела только боги могут облегчить переход в великую пустоту. За все те смерти и мучения, причиной которых стал я сам, я могу попасть в ад, но ты отправишься туда раньше.

Кадзэ вышел из рощи, оставив врага умирать медленной и мучительной смертью. Когда он подошел к сёгуну, тот уже знал об исходе поединка.

— Жаль, — промолвил Иэясу.

Кадзэ не совсем понял смысл этих слов правителя. Может быть, ему было жаль того, что ронин убил даймё. Возможно, он сожалел о том, что люди вынуждены драться между собой. Не исключено, что правитель считал самурая дураком — ведь он выбрал поединок с Окубо, а не предложенные награды.

Иэясу не стал пояснять скрытый смысл своих слов. Увидев, что Кадзэ ранен, он тотчас приказал слуге принести перевязочный материал. Во время перевязки Иэясу заговорил:

— Я видел, как ты дрался с Окубо на большом турнире фехтовальщиков. Мне очень понравилось. На этот раз я тоже хотел бы посмотреть на вас обоих в деле и удостовериться в том, что ты по-прежнему искусно владеешь мечом.

— Ты увидел бы плохого фехтовальщика, мой господин, — откровенно признался Кадзэ. — Я позволил контролировать свой клинок не справедливости, а гневу и чуть не проиграл. К счастью, справедливость восторжествовала.

Иэясу кивнул:

— Гнев — наш враг.

После того как Кадзэ перевязали, самурай встал и низко поклонился сёгуну:

— Спасибо тебе за помощь, Иэясу-сама.

— Ты точно не хочешь служить мне? — спросил Иэясу. — Такие острые клинки нам очень нужны.

— Возможно, мой меч остр, Иэясу-сама, однако если я начну с такой легкостью менять хозяев, то обязательно потеряю чувство равновесия.

Иэясу посмотрел на ронина. Мацуяма явно устал после схватки с Окубо, но держался скромно, сдержанно и не проявлял никакого восторга по поводу одержанной победы. Иэясу слыл терпеливым человеком, в противном случае он никогда не стал бы сёгуном. Токугава запомнил лицо этого человека и его новое имя. Возможно, когда-нибудь в будущем замечательный фехтовальщик еще послужит ему.

Никак не выразив свои чувства словами, Иэясу подошел к лошади и легко вскочил в седло.

— Тебя больше не будет в списке разыскиваемых преступников, — обратился Иэясу к самураю. Затем Токугава бросил взгляд на слуг Окубо, которые все еще не понимали сути происходящего. — Не исключено, что клан Окубо начнет мстить за случившееся, однако я не позволю им начать разрешенную охоту на тебя. — Он коротко кивнул и поскакал галопом прочь.

Глава двадцать вторая

Одна тропа осталась позади, другая вьется впереди. Круги жизни.

В тот вечер Иэясу устроил представление в театре, собираясь отметить раскрытие пресловутого заговора с целью покушения. Он ел свою любимую рисовую кашу с овощами. Хонда охотно присоединился к хозяину, однако другим не очень-то нравилась простая еда. Тояма больше других кривил губы относительно поданных кушаний и буквально силой заставлял себя есть. Иэясу давно уже решил, что Тояма, хотя и происходит из древнего рода, по сути, настоящий дурак; его никак нельзя оставлять во главе такого прибыльного имения. Ему будет предложено обменять свои владения на другие, гораздо меньшего размера, находящиеся на острове Сикоку. Если же он не согласится, последует другое предложение: вспороть себе живот.

Поделиться:
Популярные книги

Дайте поспать!

Матисов Павел
1. Вечный Сон
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать!

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Последняя Арена

Греков Сергей
1. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.20
рейтинг книги
Последняя Арена

Последняя Арена 3

Греков Сергей
3. Последняя Арена
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
5.20
рейтинг книги
Последняя Арена 3

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Темный Лекарь 2

Токсик Саша
2. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 2