Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Я понял, что она не хочет прояснения событий. Её устраивала та версия, что сейчас являлась основной, но если Шень Кан придет в себя, его тоже расспросят, и если я буду говорить что-то отличное от его слов, возникнут подозрения. Я решил не сильно отходить от реальных событий, оставляя пробелы в нужных мне местах. Если немного недоскажу, это не нарушит моей конструкции, а если найдутся свидетели того, как я покинул город, то у меня должно быть складное объяснение.

– Продолжай Чень, - потребовал глава, - Ю Фань, Сунь Бин, не мешайте!

Простите, глава, мой сын пережил страшную трагедию. Этот допрос не может подождать? Пусть он хоть немного отдохнет и переоденется в чистую одежду. Дайте ему немного отдохнуть, - попросила мамаша Ченя.

Она явно хотела допросить меня в одиночку, чтобы подкорректировать мой рассказ. Возможно, боялась, что я проговорюсь, что я как-то причастен к ранению и смерти братьев, но я был непричастен и не нуждался в её корректировках. Понимая истинные мотивы Сунь Бин, глава и другие жены выступили категорически против.

– Я не могу ждать ни минуты. Мой любимый Шень сейчас присмерти, Джинтянь и Джису мертвы. Я не смогу спать, пока не установлю виновника этого ужасного нападения. Враги должны ответить за всё. Они чуть не лишили клан Су будущего! Шень, Джинтянь, Джису, я не успокоюсь, пока не отомщу за вас!
– поклялся мужчина, воздев руки к небу.

– Расскажи, что ты видел и почему вторая дочь клана Ли сказала, что тебя не было среди пострадавших, когда их окружили бандиты, - спросила первая жена главы.

– Так и есть, госпожа Чжао Ю Фань, - обратившись к женщине, подтвердил я.

– Дело в том...

– Дело в чём?
– ерзая от нетерпения на своём кресле, подгоняла она меня.

– Я хотел сделать сюрприз братьям, так как впервые набрался смелости пойти туда, где они проводят время. После того, как мы поговорили в беседке с госпожой Ли, чтобы их удивить, я свернул с главной тропинки и собирался появиться с неожиданной стороны и, совершенно случайно заметил, как в сад пробрались бандиты.

– Ты видел, что они идут и не предупредил братьев?
– возмутилась вторая жена, которая была напряжена, как натянутая струна.

Она смотрела на меня очень недобрым взглядом, словно это я убил её сына.

– Кан Ши!
– одернул её глава.

– Простите, но я до сих пор не могу поверить, что мой Джинтянь мертв, - залилась слезами женщина.

Я понимал её боль и поэтому поспешил развеять недоразумение:

– Нет, вторая госпожа, я не видел, как они пришли. Я подошел к поляне, где проходило представление и только тогда, заметил, что среди кустов находятся какие-то подозрительные люди. Я так испугался, что не смог крикнуть и предупредить остальных. Во-первых, там играла музыка и шумели артисты. Они бы не услышали, если бы я попытался предупредить, зато бандиты толпой накинулись бы на меня. А когда музыка на время затихла, эти негодяи выскочили на поляну и окружили, братьев, госпожу Ли и всех других гостей.

– Ты просто сидел в кустах и смотрел, как убивают твоих братьев?
– опять сорвалась вторая жена. В этот раз к ней подключилась и третья. Первая удержалась, так как увидела, как на это отреагировал глава.

– Так, хватит травить Ченя!
– прокричал он, - Все вон! Я поговорю с ним наедине.

– Простите, первый старейшина Су, вы конечно останьтесь, я хочу чтобы мои жены вели себя достойно, но они не могут держать себя в руках от горя, заполнившего их сердце и затуманившего гневом разум, - добавил мужчина.

Всех женщин вывели в прихожую, а мужчина указал мне рукой на кресло в котором сидела его первая жена.

– Чень, присядь. Ты молод и неопытен. Твоя мать... очень своеобразная женщина. Я всё понимаю. Ты пережил сегодня тяжелый опыт столкновения с бандитами, очень испугался, я понимаю. Однако, мне много что известно о тебе, поэтому прошу хорошо подумай о последствиях и говори честно, без утайки. Зачем ты искал яд, приказал ловить змей и точил сегодня полдня серебряные палочки для еды, превращая их в иглы?

– Для самозащиты, - без промедления ответил я, ведь ответ и так был очевиден.

– Что за враги тебе угрожали, что ты перестал доверять страже поместья, нашим сильнейшим боевым мастерам? От кого тебе нужно было защищаться?

– Ни от кого конкретно. Я не знал, кто мой враг, просто почувствовал, что надо мной нависла угроза. Мне пришла подсказка вчера во сне от какого-то древнего боевого мастера. Я не знаю ни его имени, ни того, откуда он, но решил довериться ему и подготовиться, хотя сам не знал, от кого мне придется защищаться. Эти иглы и яд - его советы.

Сказав последнюю фразу, я извлёк из кармана пузырёк с ядом, а из другого футляр в котором находилось только семь игл. Другие остались в саду, в телах тех, кого я убил, метнув оружие в спину из кустов.

– Так ты готовился к встрече с бандитами?

– Нет. Я не знал, кто мне будет угрожать, но оказалось, что это были бандиты. Мне пришлось отбиваться в одиночку, и я смог убить восемнадцать из них.

– Восемнадцать!
– поразился мужчина, - так ты всё же не просто сидел в кустах, а решил помочь братьям. Не бросил их в беде.

– Да, отец. Я знаю, что надо мной будут смеяться, никто не поверит, поэтому не хотел говорить, что сам смог убить столько врагов. Одиннадцать я убил ещё до их окружения, пользуясь тем, что никто из них не ожидал нападения со спины, а ещё семерых после, метая отравленные иглы из укрытия. Я делал всё, что мог. У меня неплохо получалось, пока они не могли понять, где я, но потом меня обнаружили и пришлось уносить ноги. Они всей толпой кинулись за мной. Я чудом сбежал, перебрался через забор по той лестнице, которую эти головорезы притащили для себя. Мне было стыдно появиться в поместье, ведь я бросил братьев, а ещё обделался от страха. Я так испугался, что бандиты схватят и убьют меня, что сбежал, как трус. Надеялся, что раз они кинулись за мной, остальные братья сбежали, но оказалось, что их главарь очень сильный. Мне так жаль, отец.

Поделиться:
Популярные книги

Назад в ссср 6

Дамиров Рафаэль
6. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в ссср 6

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Смертник из рода Валевских. Книга 1

Маханенко Василий Михайлович
1. Смертник из рода Валевских
Фантастика:
фэнтези
рпг
аниме
5.40
рейтинг книги
Смертник из рода Валевских. Книга 1

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи

Ретроградный меркурий

Рам Янка
4. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ретроградный меркурий

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Идущий в тени 8

Амврелий Марк
8. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Идущий в тени 8

Мимик нового Мира 5

Северный Лис
4. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 5

Огни Эйнара. Долгожданная

Макушева Магда
1. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Эйнара. Долгожданная

Бывшая жена драконьего военачальника

Найт Алекс
2. Мир Разлома
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бывшая жена драконьего военачальника