Убийцы Драконов II
Шрифт:
Мой товарищ кивнул и поднял боевой топор:
– Отлично! Давненько мой верный топор не пробовал свеженькой вражеской кровушки…
Меня чуть не вывернуло наизнанку. Поморщившись, я заметил:
– Только не думай, что мы будем отвечать тебе подобными мерзкими фразами-клише.
Старина Кей обиженно промолчал.
Следуя за ним, наша группа наконец-то покинула площадь у Северных ворот Ба Хуана, прошла насквозь местный рынок и углубилась в городские переулки. Мимо нас с грохотом пронеслась кавалерия, состоящая сплошь из НПС. Обычное зрелище
Через 10 минут наша команда уже топталась на небольшой тихой аллее возле какого-то местного прудика.
Старина Кей сжимал в руках Темный Фолиант и медленно поворачивался вокруг, не веря своим глазам:
– Что за дерьмо, в описании говорится, что старый священник должен находиться здесь! А тут пусто!
Я указал на какого-то нищего, обряженного в лохмотья:
– А что насчет него?
Маленький Волк снисходительно улыбнулся:
– Брат Сяо Яо. Этот старик выглядит как бродячий менестрель. Ты видел когда-нибудь священников? Разве не знаешь, как они одеваются?
– Попытка не пытка…
Я стиснул кулаки, заставил себя подойти поближе к валяющемуся на земле старику и, присев на корточки, повнимательнее присмотрелся к несчастному менестрелю, худобой своей напоминающему скелет. На спине у него висела цитра 35 . Неожиданно он поднял голову, взглянул на меня своими мутными глазами и жалостливо протянул руку:
– Добросердечный юноша, не дашь ли ты мне немножко еды?
Я негромко поинтересовался:
35
струнный щипковый музыкальный инструмент, имеющий от 17 до 45 струн
– Скажите мне, вы не знаете, где находится священник Лю Фу?
Веки менестреля задрожали, словно он собирался вот-вот отбыть в мир иной:
– Малыш, если ты принесешь мне [Утиное Жаркое с Хрустящей Корочкой], я все тебе расскажу. Этот старый чудак Лю Фу… конечно, я знаю, где он…
Я прищурился:
– Утиное Жаркое?
– Да, тут поблизости есть одна таверна, в начале Восточной улицы. Они готовят эту невероятную вкуснятину. Если бы ты смог купить мне это божественное блюдо…
– Хорошо!
Я встал, нацепил на лицо широкую улыбку и обернулся к моим товарищам.
– Теперь понятно, что делать.
Красивые глаза [Милой Уточки] расширились:
– Я знаю, что это за блюдо. Говорят, хозяин таверны берет за него 10 золотых! Не думаю, что это развитие квеста, скорее – нас
У меня начал дергаться глаз:
– Я на 100% уверен, что этот менестрель не так прост…
Лис скривился и с сарказмом уточнил:
– Черт. Только наш гениальный Босс умеет определять, кто нам лжет, а кто нет. И как же ты прокачал столь полезный навык?
– Помолчи. Парни, ждите меня здесь. Я иду покупать Жаркое.
– Окей!
Я бегом направился к указанному менестрелем месту в начале Восточной улицы. Передо мной предстало огромное величественное здание, никак не тянущее на легкомысленное слово «таверна». Да что там говорить, не каждый местный лорд мог позволить себе столь богатый особняк. Я вошел внутрь. Несколько игроков наслаждались выпивкой и играли в какую-то алкогольную игру. Ко мне тут же подскочил официант:
– Уважаемый авантюрист, что привело вас к нам? Вы хотите снять комнату на ночь? Или предпочтете расположиться в зале и поужинать?
Я не стал ходить вокруг да около:
– Ни то, ни другое. Заверните мне, пожалуйста, [Утиное Жаркое с Хрустящей Корочкой], возьму его с собой.
– Разумеется. С вас 10 золотых. Удачного вам прохождения квеста!
Расставшись с деньгами, я поспешил обратно к моим товарищам. Маленький Волк и команда демонстративно разглядывали ландшафт, и только [Милая Уточка] вскочила на ноги при моем появлении.
– Босс, ты купил Утиное Жаркое? Сколько оно стоило? Небось, успело уже подорожать?
– Нет, как ты и говорила, 10 золотых. Давай, я поговорю с ним…
– Ладно, ладно…
Все внимательно следили за тем, как я водил вкусно пахнущее блюдо перед носом менестреля:
– [Утиное Жаркое с Хрустящей Корочкой] прибыло, как вы и просили. Теперь расскажете мне, где священник Лю Фу?
Кто бы мог подумать, что менестрель в мгновение ока вырвет у меня из рук утку и прикончит ее в три громадных укуса? Он даже проглотил маленького горного воробья, запеченного в утином желудке. Обе его руки покрылись жиром, глаза загорелись:
– Малыш, я слегка объелся. Схожу-ка домой, вздремну маленько. Когда проснусь, расскажу тебе все про этого Лю Фу!
– Ублюдок!
Чувствуя себя обманутым, я вцепился в его ворот:
– Если прямо сейчас не скажешь мне, где Лю Фу, я убью тебя!
Шурх…
В моих руках внезапно оказалась… ивовая ветка. Какого черта, это иллюзия? Старик что, превратился в ветку?
Он возник из ниоткуда в нескольких метрах от меня и принялся отряхиваться, придерживая свою цитру. Взгляд его так и лучился весельем:
– Малыш, ко мне неожиданно вернулась память. Когда я был помоложе, это меня звали священником Лю Фу. Чем я могу тебе помочь?
Старина Кей взмахнул тяжелым фолиантом:
– Ты знаешь, что это такое?
Лицо старого священника побледнело:
– Это… откуда ты его взял? Проклятье, значит, этот мерзавец не умер? Просто возмутительно!
Мое сердце радостно забилось. 10 золотых за Утку не были потрачены зазря! Квест продвигается!
Я взял книгу из рук старины Кея:
– Что это за фолиант? Куда нам идти?