Убийцы смерти
Шрифт:
Однако сам Кристофер не был в этом так уверен.
— Найти источник будет нелегко. И мы по-прежнему не можем с полной уверенностью сказать, что нам нужен именно Клипкоппи. В здешних местах у буров было множество укреплений, так что мы в буквальном смысле будем искать иголку в стогу сена.
— И все же у нас есть с чего начать, — сказал Такер.
— Ну а я тем временем, — добавил отец Манфред, — изучу поглубже то, что известно в наших краях о вашем предке, Паулосе де Клерке. Приходите завтра, и мы продолжим этот разговор.
14
— Нужно ли нам сейчас ехать в Клипкоппи? — спросил Кристофер, когда все вернулись на стоянку.
— Трудно до него добраться?
— До основания холма, на котором стоял форт, совсем недалеко, но дороги наверх нет. Придется идти пешком. Тропа очень крутая, но я ее знаю.
— Когда здесь заходит солнце? — спросил Такер, взглянув на часы.
— Не забывайте, мы находимся к югу от экватора. Здесь сейчас вторая половина лета, конец сезона дождей. Так что солнце заходит в семь с небольшим.
— То есть у нас есть около четырех часов. — Такер повернулся к Ане. — По дороге из города мы можем отвезти вас в гостиницу. Там вы сможете отдохнуть. Вряд ли ваш травматолог одобрит длительные пешие походы.
— Вы предлагаете мне упустить такой шанс? — Молодая женщина подняла больную руку. — У меня все в порядке. К тому же, я надела туристические ботинки. Так что можно будет ими воспользоваться.
Такер услышал, как кто-то радостно плюхнулся на сиденье рядом с ним.
— Похоже, решение принято единогласно.
Развернувшись, Кристофер направился из города. Попетляв по окраине Спрингбока, он выехал в залитую ярким солнцем каменистую пустыню.
Они проехали с пару километров, когда у Кристофера зазвонил телефон.
У Такера тревожно сжалось сердце. Он подумал, что надо было навестить Буколова, прежде чем трогаться в путь. Однако не могло быть и речи о том, чтобы пожилой ученый в такую жару полез в гору.
Сказав вполголоса несколько слов по телефону, Кристофер протянул аппарат через плечо.
— Это вас. Отец Манфред.
Удивленный и охваченный любопытством, Такер взял телефон.
— Алло!
— А, друг мой, я рад, что смог с вами связаться. — Голос священника был тронут налетом возбуждения и гордости. — Сразу же после вашего отъезда я порылся в архивах. Похоже, у генерала Мани Роосы, командира вашего предка, была дочь. Которую звали Вильгельминой.
— Еще одна форма имени Вильма.
— Совершенно верно. И вот что я вам скажу. В одном из своих донесений Рооса заявляет, цитирую: «Без Вильгельмины этот английский мерзавец Макдональд уже давно захватил бы наш форт». Полагаю, он имел в виду сэра Иена Макдональда, который в ту пору командовал английским полком. Но я сомневаюсь, что юная дочь генерала каким-то образом могла помешать англичанам осаждать форт.
— Несомненно, генерал имел в виду источник воды, снабжавший форт! Названный в честь его дочери.
— И, конечно же, вашему предку должно быть было известно прозвище колодца.
Поблагодарив
Кристофер улыбнулся.
— Похоже, наш стог сена значительно уменьшился в размерах.
Глава 28
19 марта, 15 часов 22 минуты
Спрингбок, Южная Африка
Отъехав от Спрингбока на одиннадцать миль, Кристофер свернул на узкую грунтовую дорогу, которая привела к зданию, крытому железной крышей. Надпись на здании гласила: «Гараж Хелмана». Поставив «Тойоту» в тени здания, Кристофер вышел и скрылся в распахнутых воротах.
Вернувшись, он открыл переднюю дверь, помогая выйти Ане, и махнул рукой Такеру и Кейну.
— Хелман говорит, можно оставить машину здесь. Если мы не вернемся через три недели, он сообщит в полицию.
— Через три недели? — удивилась Аня, но затем заметила хитрую улыбку Кристофера. — Очень смешно.
Достав из багажника три рюкзака, Кристофер раздал их своим спутникам. Затем он расстегнул кофр и вручил Такеру тяжелую двустволку вместе с патронташем, вмещающим двенадцать патронов толщиной с большой палец.
— Патроны «нитро экспресс», — объяснил Кристофер. — Сорок седьмого калибра. Мистер Уэйн, вы знакомы с оружием?
Такер умело открыл ружье, проверил действие механизма, вставил в стволы два патрона и закрыл ружье.
— Как-нибудь справлюсь.
— Очень хорошо. — Лицо Кристофера стало серьезным. — Мы вряд ли кого-нибудь встретим, но в здешних местах попадаются львы. Я бы посоветовал Кейну держаться рядом с нами.
— Он не будет далеко от нас отходить.
— Если мы встретим львов, надо будет медленно отходить назад. Львы днем обыкновенно ленивые, по большей части спят. Но если лев бросится на нас, держитесь позади меня. Первым выстрелю я. Если промахнусь из обоих стволов и лев продолжит нападение, я упаду на землю и дам вам возможность выстрелить. Лев, скорее всего, остановится, чтобы растерзать меня. Вот тогда и стреляйте. Без колебаний. Цельтесь на несколько дюймов ниже его подбородка, если возможно, в грудь. А если он будет к вам боком, — чуть ниже лопаток.
— Понятно, — ответил Такер.
— И, наконец, если вы промахнетесь, ни в коем случае нельзя обращаться в бегство.
— Почему? — спросила Аня.
— Потому что в этом случае вы умрете обессиленными, а в таком виде лучше не представать перед лицом Господа.
С этими словами Кристофер зарядил свое ружье, надел рюкзак и взял также длинную палку со связкой железных колокольчиков.
— Готовы? — спросил он.
— Подождите, — сказала Аня. — А где мое ружье?
— Извините, миссис. Я не подумал… Понимаете, с клиентами-женщинами я имею дело крайне редко. К тому же, ваша рука… Пожалуйста, простите меня.