Чтение онлайн

на главную

Жанры

Убийство миссис Спэнлоу
Шрифт:

Мэлчетт покачал головой.

– Не думаю. Сомневаюсь, чтобы они были тогда знакомы. Я помню это дело. Доказать ничего не удалось, но, скорее всего, драгоценности украл Джим Аберкомби, сын сэра Роберта, гуляка и прожигатель жизни. Он был по уши в долгах и сразу же после кражи расплатился со всеми. Заявил, будто за него заплатила богатая любовница. Никто, естественно, этому не поверил, но старый Аберкомби замял дело.

– Я только высказал предположение, сэр, - сказал Слэк.

***

Рекомендация полковника Мэлчетта обеспечила инспектору Слэку самый радушный прием у мисс Марпл.

– Как мило с его стороны!

Вот уж не думала, что он все еще об мне помнит!

– Еще как помнит! Сказал, вы знаете абсолютно все, что происходит в Сент-Мэри-Мид.

– Он слишком добр ко мне. К сожалению, об убийстве я не знаю ровным счетом ничего.

– Но вам, наверное, известно, что говорят об этом люди?

– Ну разумеется! Только ведь не слишком-то это хорошо - пересказывать чужие сплетни, верно?

Неожиданно для себя инспектор Слэк ощутил прилив совершенно неподобающего любопытства.

– Э.., видите ли, это совершенно неофициальная беседа. Я бы даже сказал, совершенно конфиденциальная, доверительная беседа...

– Следовательно, вы хотите знать, что болтают люди? Даже если это только их досужие вымыслы?

– Ну, в каждом вымысле есть доля правды.

– Что ж, разговоров и предположений достаточно. Можно сказать, что вся деревня разделилась. Одни считают, что убил муж. Впрочем, подозревать в таких делах жену или мужа более чем естественно. Вы не находите?

– Возможно, - осторожно заметил инспектор.

– Живя долгое время вместе, можно друг другу надоесть. Потом - деньги. Я слышала, все деньги принадлежали миссис Спэнлоу, и, мало того, она все их завещала мужу. Боюсь, это дает повод для самых невероятных предположений.

– Все верно. Он получил весьма приличную сумму.

– Именно. И может показаться вполне правдоподобным, что он задушил жену, затем, выйдя из дома через черный ход, зашел ко мне вроде как бы по моей просьбе, затем вернулся назад и сделал вид, что обнаружил убитую в его отсутствие жену. Очевидно, рассчитывая при этом, что преступление отнесут на счет грабителя или бродяги.

Инспектор кивнул.

– Да, деньги - вполне вероятный мотив, а если, как вы говорите, Спэнлоу еще и ругались...

– Бог с вами, никогда не ругались, - перебила его мисс Марпл.

– Откуда вы это знаете?

– Потому что о первом же скандале Глэдис Брэнт, их служанка, тут же разболтала бы на всю деревню.

– Может, она просто не знала...
– начал было инспектор и тут же сник, награжденный то ли снисходительной, то ли жалостливой улыбкой.

– Правда, есть люди, - продолжала мисс Марпл, - придерживающиеся другой версии, что убийца - Тед Джерард. Приятный молодой человек... Теперь, правда, внешности придают слишком уж большое значение. Вот, например, наш прежний кюре был просто красавчик, так вы не поверите, как это повысило посещаемость его прихода. Девушки не пропускали ни одной службы - ни утренней, ни вечерней, а пожилые женщины принялись так активно заниматься благотворительностью, что просто завалили беднягу шапочками и шарфами. Разумеется, все это было очень тяжело для такого молодого священника...

Простите, я, кажется, отвлеклась. Так о чем это мы? Ах да... Этот юноша, Тед Джерард! Разумеется, говорят всякое. Например, что он слишком уж часто навещал миссис Спэнлоу. Но ведь, если не ошибаюсь, он состоит в этой - как ее?
– Оксфордской группе...

Это такое религиозное течение. А, насколько я знаю, люди там сплошь честные и порядочные, и миссис Спэнлоу сама мне говорила, какое приятное впечатление они на нее произвели.

Мисс Марпл перевела дыхание.

– Так что, мне кажется, нет никаких причин думать, будто их объединяло нечто иное, чем общность религиозных взглядов. Но вы же знаете, каковы люди! Им куда больше нравится думать, что юноша внушил миссис Спэнлоу безрассудную страсть и она - скажем так - одолжила ему крупную сумму денег. Кстати, его видели в тот день на станции. Точнее, в поезде, который прибыл в четырнадцать двадцать семь. Понятно, что ему совсем нетрудно было сойти с поезда и незамеченным пробраться в коттедж. Говорят еще, миссис Спэнлоу была довольно странно одета.

– Странно?

– Но ведь она была в халате!
– Мисс Марпл заметно покраснела.
– Что многих наводит на определенные мысли.

– И вас в том числе?

– О нет, только не меня. Мне это, напротив, кажется совершенно естественным.

– Естественным?

– В данных обстоятельствах, да. Мисс Марпл смотрела спокойно и задумчиво. Инспектор Слэк спросил:

– Выходит, муж мог убить ее из ревности?

– Ну что вы, какой из мистера Спэнлоу ревнивец? Неладное он заподозрил бы не раньше, чем нашел на камине записку, в которой жена сообщала бы, что ушла от него к другому.

Под пристальным взглядом мисс Марпл инспектора Слэка охватило смутное беспокойство. Это было на редкость мучительное ощущение, что он никак не может ухватить какую-то важную мысль, к которой его очень настойчиво подталкивают.

– Разве вы не нашли никаких зацепок на месте преступления?
– с нажимом спросила мисс Марпл.

– Видите ли, мисс Марпл, в наши дни преступники уже не оставляют отпечатков пальцев или сигаретного пепла.

– Вот как? А мне казалось, дело, скорее, в днях минувших, - заметила мисс Марпл.

– Что вы хотите этим сказать?
– беспомощно вопросил инспектор Слэк.

– Знаете, - видимо отчаявшись, раздельно произнесла мисс Марпл, - мне кажется, констебль Полк сумел бы вам помочь. Он ведь первым туда явился... Я имею в виду, на место преступления, как говорят в романах.

***

Мистер Спэнлоу с потерянным видом сидел в шезлонге и жаловался своим высоким сухим голосом законченного педанта:

– Возможно, мне только так показалось... Последнее время я стал гораздо хуже слышать... Но, по-моему, этот малыш назвал меня именно Криппен... У меня даже сложилось такое впечатление, что он намекает на то, что это я.., я убил собственную жену.

– Нисколько не сомневаюсь, что именно это он и имел в виду, - отозвалась мисс Марпл, срезая засохший бутон розы.

– Но откуда.., откуда такие мысли у ребенка?

– Не иначе, как от старших, - предположила мисс Марпл, кашлянув.

– Вы.., вы хотите сказать, что кто-то действительно в это верит?

– Половина Сент-Мэри-Мид.

– Боже милостивый! Но как это вообще могло прийти кому-то в голову? Я был искренне привязан к жене. Она, правда, не разделяла моего страстного желания жить в деревне, но ведь никто и не ожидает от супружеской жизни полного согласия по любому вопросу. Это недостижимый идеал - фикция, если хотите. Уверяю вас, я глубоко скорблю о своей утрате.

Поделиться:
Популярные книги

Имя нам Легион. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 3

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Темный Лекарь 6

Токсик Саша
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 6

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Целитель

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель

Ты всё ещё моя

Тодорова Елена
4. Под запретом
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Ты всё ещё моя

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2