Убийство на скорую руку
Шрифт:
Он зашел вместе с Розой в приемную госпиталя. Она вымученно улыбнулась и начала подниматься по лестнице; Шейн опустился в кресло. В те времена, когда здание госпиталя было частным особняком, здесь была жилая комната. Вдоль стен стояли удобные кресла и диваны. Несколько пожилых мужчин в дальнем конце помещения смотрели телевизор, молодой врач беседовал с женщиной – вероятно, родственницей одного из пациентов. В маленькой смежной комнате, превращенной в служебный кабинет, молодая девушка отвечала на телефонные звонки.
– Боюсь, пока никаких изменений,– говорила она в
Шейн слушал краем уха, следя за телевизионной программой.
– Да, спасибо,– продолжала девушка.– Извините, что пока ничем не можем вас порадовать.
Шейн приблизился к двери кабинета и заглянул внутрь. Девушка подняла трубку другого телефона.
– Госпиталь Сансэт слушает. Добрый вечер.
Девушка казалась слишком молодой, чтобы зарабатывать на жизнь собственным трудом, но, по правде говоря, девушки с каждым годом казались Шейну все моложе и моложе. Она положила трубку и подняла голову.
– Скучная работа? – спросил Шейн.
– Да как сказать… А вы Майкл Шейн, ведь правда? Шейн признал, что это правда.
– Детектив, который приехал с миссис Хеминуэй, вообще не захотел разговаривать со мной. А правда ли,– она понизила голос и расширила глаза.– Правда ли, что кто-то хотел убить ее?
– Боюсь, это правда,– сказал Шейн. Девушка передернула плечами.
– Не могу в это поверить,– прошептала она.
– Ее отцу много звонят? – спросил Шейн. Она улыбнулась.
– Каждые десять минут, практически отовсюду. Должно быть, у него прорва друзей. Я тружусь, как пчелка, но не подумайте – я не возражаю. Хочется как-то обнадежить людей, но врач считает, что шансов справиться с параличом почти нет. Вероятно, мне не стоило этого говорить, но вы ведь никому не скажете? Извините.
Она ответила на очередной звонок и повесила трубку.
– Вы говорите, что ему звонят практически отовсюду,– сказал Шейн.– И из других городов тоже?
– Да, но не так уж часто. Каждый вечер, например, о нем справляется его брат из Балтиморы.
Шейн перестал улыбаться.
– Из Балтиморы? Вы уверены?
– Конечно. Он звонит в шесть тридцать вечера. Обычно я не могу разобраться, городской звонок или междугородный, но вчера была поломка на линии, и я слышала, как оператор в Балтиморе говорил с техниками.
Зазвонил телефон. Девушка потянулась к нему, и в этот момент появилась Роза.
– Вот вы где,– сказала она. Шейн закурил сигарету.
– У вас есть дядя в Балтиморе? – спросил он.
– Нет, конечно. У меня есть дядюшки здесь, в городе, а другой живет на Западном побережье.
Шейн молча курил, пока телефонистка не повесила трубку.
– Значит, каждый вечер в шесть тридцать мистеру Чэдвику звонит его брат из Балтиморы? – обратился он к ней.
– Да. Мы с ним уже вроде как подружились. Когда я узнала, что он звонит из другого города, я спросила его, почему бы ему не поговорить лично с братом. Ведь тот не может ему ответить, и поэтому звонок можно аннулировать как недействительный и ничего за него не платить. Он ответил, что предпочитает разговаривать с персоналом и следить
– Он называет свое имя? – спросил Шейн.
– Первые два раза он представлялся как Джон Чэдвик, брат мистера Чэдвика. Потом я узнавала его по голосу.
– Какой у него голос?
– Не знаю, как описать его, мистер Шейн. Глубокий, без акцента.
Шейн взглянул на Розу Хеминуэй.
– У вас есть дядя по имени Джон?
– Это мой дядя, который живет в Калифорнии. Ему семьдесят девять лет, и он уже многие годы никуда не выезжает. Иногда он звонит мне домой, и я сообщаю ему все новые сведения об отце. Он не станет звонить сюда; должно быть, кто-то воспользовался его именем.
Шейн взглянул на часы. У него созрел план.
– Где дежурный врач, Роза? – спросил он – Кажется, в нашем деле забрезжил свет.
ГЛАВА 13
Миновало шесть тридцать вечера. Каждый раз, когда звонил телефон, девушка нервно глядела на Шейна перед тем, как взять трубку. Каждый раз, прислушиваясь к голосу звонившего, она отрицательно качала головой. Роза, сидевшая на стуле возле стены, курила одну сигарету за другой.
В шесть сорок пять телефон зазвонил в очередной раз.
– Госпиталь Сансэт слушает. Добрый вечер,– девушка взглянула на Шейна и кивнула. Он немедленно поднял трубку параллельного телефона.
– Добрый вечер, это снова Джон Чэдвик,– раздался мужской голос.– Сегодня я припозднился, но не по моей вине. Есть какие-нибудь новости?
Девушка так разволновалась, что чуть не выронила трубку.
– Д-да, да, мистер Чэдвик,– сказала она.– Мы так рады. Я даже не знаю, с чего начать.
– Хорошие новости? – голос в трубке звучал напряженно.– Прекрасно! Паралич больше не прогрессирует?
– Гораздо лучше. Мы ожидаем, что его здоровье полностью поправится, хотя левая сторона все еще неподвижна. Но самое замечательное – он скоро начнет говорить!
– Чудесно,– голос в трубке потеплел.– Даже трудно поверить.
– Мы и сами не можем поверить. Доктор Шофитт необычайно доволен: он использовал новую экспериментальную методику, которая пока что редко дает положительный результат. Если бы вы позвонили чуть пораньше, то могли бы поговорить с врачом, но он только что ушел. Два часа назад мистер Чэдвик попытался заговорить. Слова пока неразборчивы, но доктор Шофитт уверен в успехе. Если глоточные мускулы восстановили свою функцию, то полное выздоровление рано или поздно наступит.
Девушка взглянула на Шейна; тот одобрительно кивнул. Роза наклонилась вперед, сплетя пальцы.
– Просто чудеса,– сказал голос.– Все еще не могу поверить. Его сознание в порядке? Он узнает людей?
– Не могу сказать определенно,– ответила девушка.– Медсестры утверждают, что это так, но вам лучше поговорить с утра с доктором Шофиттом. Сейчас мистеру Чэдвику ввели сильное успокоительное, и он крепко спит. Вероятно, я не должна была сообщать вам так много, но хорошие новости приходят так редко! Кто знает, может быть, в следующий раз вы уже сможете поговорить с ним лично?