Убийство в прямом эфире
Шрифт:
— Я помню, каково было мне самой, когда я была в твоей роли, — сказала Элиза, стараясь показать понимание, но в то же время всячески стремясь поскорее уехать. — Заснуть перед ответственным мероприятием бывает действительно тяжело. Так что давай.
— Большое спасибо. Элиза, — сказала Лорен. Она обернулась к оператору, который паковал осветительное оборудование. — Все в порядке, Боб, — сказала она. — Ты уже можешь идти.
Глава 108
Охранники
— Она не так давно ушла. — сказала Ровена Куинси, когда один из работников рассказал ей о тревожном звонке от Аннабель Мерфи. — Давайте посмотрим снаружи.
Ровена вместе с охранниками торопливо направились к главному входу. У дверей ждал темно-синий седан. Ровена подала знак водителю, чтобы тот опустил стекло.
— Вы видели здесь Элизу Блейк? — взволнованно спросила Ровена. — Рост пять футов семь дюймов, темные волосы, красивое лицо. На ней было светлое шифоновое платье.
— Вам можно было не описывать ее мне так подробно, мэм, — ответил водитель. — Она мой босс. Но я ее здесь еще не видел. Я только что подъехал, чтобы забрать ее.
Глава 109
Элиза стояла в ожидании, и вечерний ветерок развевал ее платье. В свете фонарей Лорен репетировала, как она будет идти и что она будет говорить, когда завтра утром в сопровождении видеокамеры проведет репортаж из будущего мемориального парка. Элизе пришлось мириться с этим. Новая ведущая «КИ ту Америка» не желала допускать ни малейшей случайности.
Наконец Лорен была удовлетворена. Она подошла к Элизе.
— О'кей. Теперь я готова, — сказала Лорен, наклоняясь, чтобы поднять с земли свою сумочку. Когда она снова выпрямилась, ветер растрепал ее прическу. Лорен подняла руку, чтобы убрать непослушные локоны с лица назад. В этот момент на бледной коже руки Лорен Элиза заметила пять зловещих параллельных царапин.
— Это так похоже на царапины, которые были у Конс… — Элиза невольно запнулась, встретившись взглядом с убийцей.
Глава 110
Машина летела по Вест-сайд-хайвей. Би Джей уверенно лавировал на скорости между относительно редкими автомобилями, двигавшимися в попутном направлении. Оказавшись под мостом Джорджа Вашингтона, он начал искать съезд в сторону парка Форт Трион и Клойстерса.
Свернув со скоростного шоссе и начав взбираться по крутой подъездной аллее, ведущей к территории Клойстерса, он проехал мимо нескольких встречных автомобилей. Но когда он сделал последний поворот в сторону музея, то увидел прямо перед собой горящие мигалки полицейских машин.
Глава 111
Лорен тоже посмотрела на царапины на своей открытой ладони.
— Ты и представить себе не можешь, как мне жаль, что ты это увидела, — сказала она.
—
— Ты же наша знаменитая ведущая «Вечерних новостей», — сказала Лорен. — Вот и догадайся.
— Ты убила Констанс. Ты взяла единорога и подбросила его Бойду, — недоверчиво начала Элиза, пораженная тем, как в этой мозаике все наконец начинает становиться на свои места. — Но почему? Зачем ты сделала это?
— Констанс была моей соперницей, — сказала Лорен.
— Ты шутишь, это несерьезно, — сказала Элиза.
— О нет! — воскликнула Лорен. — Это очень дажесерьезно. Если бы Констанс действительно перешла на «Дейбрейк», неужели ты думаешь, что кто-нибудь стал бы смотреть меня? Наши рейтинги стремительно полетели бы вниз. Во всем обвинили бы меня. И уволили бы.
— Я просто ушам своим не верю, — сказала Элиза.
— Моя карьера и репутация означают для меня все, Элиза.
— Хорошо, но теперь и твоя карьера, и репутация гроша ломаного не стоят, — возразила Элиза.
Лорен открыла свою сумочку, и Элиза отшатнулась, когда увидела, как она вынула оттуда шприц.
— Ты сошла с ума, Лорен, просто сошла с ума.
— Если не будешь дергаться, особенно больно не будет, — сказала Лорен, подходя ближе. — Я много раз видела, как усыпляют животных, и, если успокаивать их, конец наступает вполне мирно.
В голове Элизы стремительно прокручивались имеющиеся у нее варианты. Она стояла спиной к обрыву. Если рвануться вперед, придется пробежать достаточно близко от Лорен, чтобы та могла уколоть ее иглой.
— Значит, это ты убила того бедного парня из приюта для бездомных собак, — сказала Элиза, стараясь выиграть время, пока в голове созреет какой-то план.
Лорен молчала.
— А как же Урсула Бейлс?
— Они вышли на мой след, Элиза. Они могли разоблачить меня. — Лорен сделала шаг вперед, вынуждая соперницу отступить. Элиза пятилась, лихорадочно пытаясь сообразить, сколько еще пространства осталось позади нее, прежде чем она достигнет обрыва.
— Лорен, опусти шприц, — жалобно попросила Элиза. — Прошу тебя, Лорен. И мы сможем как-то помочь тебе.
Лорен только рассмеялась в ответ.
— Не нужна мне никакая помощь. Пока все складывается очень удачно.
— Если ты убьешь меня, все поймут, что это сделала ты. Сейчас у музея меня уже ждет мои водитель, оператор расскажет, что оставил нас вдвоем. Даже Стюарт Уитакер знает, что я пошла тебя искать.
— Что-нибудь придумаю. Я прекрасно умею обманывать, — сказала Лорен. — Я расскажу им, что ты поскользнулась и упала вниз со скалы. Произошел ужасный несчастный случаи. Жуткий, просто жуткий. — Губы Лорен скривились в саркастической улыбке. — Только подумай, как завтра утром взлетят вверх наши рейтинги.