Убийство журналиста
Шрифт:
– Это чепенская полиция, – объяснил Али. – Они контролируют квартал, но меня они знают и не хотят портить отношений с полковником Сулеймановым.
Проехав еще сто метров, они оставили машину на небольшой площади и дальше пошли пешком по узкой улице. Впереди, в центре пустыря, возвышалось облезлое здание. Али предложил Мелику войти в ресторанчик на углу, напротив него Они сели за столик возле застекленной перегородки. Подошел официант с меню, и Али долго обсуждал с ним по-азербайджански заказ, после
– В этом доме, – показал Али на облезлое здание, – ваш Мамед
Садуллаев. Они сожгли его "Джип". Здесь штаб-квартира экстремистской чепенской группы.
– Их много? – спросил Мелик.
Али почесал курносый нос.
– Около дюжины, все вооружены.
– Откуда вам это известно?
Али скромно улыбнулся.
– От официанта. Он наш осведомитель. Он друг и не любит чепен. Я не могу помочь вам прямо, – поспешил добавить "Сундук". – Это деликатное дело. Но если вы нападете прямо сейчас, у вас есть шанс застать их врасплох. Я же должен уйти.
Они молча допили пепси-колу. Али встал и вышел первым.
– Посмотрите, это он…
Шаргия, чепенка, организовавшая похищение Мамеда, показала на пересекавшего двор Мелика сквозь грязные стекла окна второго этажа.
Руководитель группы нахмурился: как иностранец смог так быстро найти их убежище?
– Шаргия, вас выследили?
– Нет, – заверила чепенка. – Я ничего не понимаю.
В соседней комнате Мамед сидел на узком табурете и причитал.
Шаргия увидела, что Мелик вошел в кафе на улице шейха Мансура.
Она подозвала карлика, охраняющего Мамеда.
Мелик вошел в бистро. Здесь пахло древесным углем и прокисшим творогом. Мужчины за столиками играли в карты или разговаривали.
Мелик стал названивать по мобильнику.
В зал вошли два чепена. Один из них что-то сказал хозяину, и тот вырвал у Мелика из рук мобильник, швырнув его на асфальлт.
– Тут нельзя звонить! положил руку на телефон.
Это, бесспорно, был наглый наезд нахрапом, и Мелик почувствовал опасность. Все посетители смотрели на него… Он медленно отошел к двери.
На улице он столкнулся с человеком карликового роста с бледным и болезненным лицом сифилитика. В тот же миг он почувствовал, как в его ребро уперлось острие ножа. Он опустил глаза.
Карлик выругался и толкнул Мелика к стене. К ним подошел еще один небритый человек со злобным взглядом.
– Я бы охотно перерезал тебе горло, грязный шпион, – сказал он по-английски. – Но не хочу компрометировать наше дело. Убирайся быстрее, и если я тебя увижу здесь еще раз, отрежу тебе все, что можно отрезать.
Он плюнул на туфли Мелика с брезгливой ненавистью. Затем положил пальцы в рот и свистнул: подкатило такси. Карлик дал шоферу указания, и машина тронулась с бешеной
Глава 17
"Шахиня" Лейли Ахад в ответ на телефонный звонок произнесла:
– Что ж, приезжайте.
Мелик продолжал кипеть от ярости: чепенцы вели себя на
''захваченной'' ими территории по-хамски.
– Придется поехать, – сказал Ефим Файнер. – Эти идиоты способны на все…
Представитель ЦРУ в Баку молча грыз ногти, в то время как у него тоже чесались руки поубивать этих негодяев. Но захватить противника врасплох им не удалось. Что же предпринять сейчас? На всякий случай
Мелик позвонил Риме, но она даже не знала о том, что Мамед похищен.
Это известие, кажется, не очень огорчило ее. По крайней мере, она заявила, что ее вины тут нет.
Они находились на приличном расстоянии от Бусаров, в центре нового коммерческого квартала Магомед, в "официальном" офисе Ефима
Файнера.
– В один прекрасный день мы вытравим этих змей! – взревел, не выдержав собственного молчания, Ефим Файнер. – Даже если нас обвинят в геноциде.
Мелик встал.
– Пошли.
Ефим достал из письменного стола автоматический кольт 45-го калибра, зарядил его и сунул за пояс.
"Понтиак" медленно катил вдоль улицы 26 бакиснких комиссаров, пересекавшей современный квартал, в котором жили иностранцы.
Справа находился спортивный стадион внушительных размеров. Они затратили на дорогу двадцать минут.
– Вот этот дом, – сказал Ефим Файнер.
Сразу за стадионом возвышалось высокое красное здание, стоящее в парке. Большинство его деревянных ставен было закрыто, и дом казался необитаемым. В парке возвышалось нечто, похожее на сторожевую вышку.
Под ней стояли два джипа с вооруженными солдатами. Да, "шахиня" охранялась надежно.
Как только машина въехала в ворота, их окружили солдаты. Ефим что-то объяснил им по-русски и затем разочарованно сказал Мелику:
– Вам придется пойти туда одному. Это ее приказ.
Один из чепенов обыскал Мелика и сделал ему знак проходить.
– Я подожду вас в машине, – сказал Файнер, едва сдерживая ярость.
Мелик взошел на крыльцо, затмевающее крыльцо дворца Эскориал в
Мадриде, и остановился перед дверью высотой около восьми метров. Он мог бы въехать в эту дверь, сидя в цилиндре верхом на слоне Он нажал на кнопку звонка, дверь открыла старая женщина в белой чадре.
Она молча впустила Мелика в холл, пахнущий сыростью и плесенью.
Старуха ковыляла впереди, провожая его в салон, в котором легко уместился бы турецкий рынок "Капалы – Чаршы". Мебель в стиле эпохи