Убю король и другие произведения
Шрифт:
Роти, Луи Оскар (1846–1911) — французский скульптор, гравер, автор эскизов монет и медалей.
Некролог. — Жарри воспроизводит главу из «Фаустролля», посвященную Малларме (XIX, «Об острове Птикс»), после чего художественно обыгрывает церемонию похорон писателя 11 сентября 1898 г.
…страшась ужасающего голоса, трижды возвестившего Тамусу о смерти того… — Аллюзия на события XXVIII главы «Четвертой книги» Рабле, где Тамус трижды слышит голос, повелевающий ему сказать, что «Пан, великий бог, умер». Великому Пану здесь уподобляется Малларме.
Ул. Эшоде-Сен-Жермен, 15. — По этому адресу в Париже
«Пантагрюэль» — оперетта Клода Терраса на либретто Жарри. Работу над опереттой они начали в 1898 г., а в феврале 1904 г. Жарри пишет о «завершении последней картины». Впрочем, в мае-июне 1905 г. Террас в одном из писем называет Жарри «подонком» (sagouin из «Убю короля») за то, что тот никак не может закончить свою часть работы. Либретто было опубликовано вместе с музыкой лишь в 1910 г. в четвертой версии, сильно отличающейся от изначальной. Приведенный здесь список картин соответствует первой версии оперетты.
Террас, Клод (1867–1923) — французский композитор, родственник художника Пьера Боннара, близкий друг Жарри. Террас активно сотрудничал с Театром Марионеток, объединившим Боннара, Жарри и многих их друзей, — в частности, чад упомянутой выше опереттой «Пантагрюэль».
«Иллюстрированный альманах Папаши Убю (XX век)» представляет собой небольшой том ин-кварто. На обложке нет указания издателя, но из «Воспоминаний» (1937) Амбруаза Воллара известно, что опубликовал альманах именно он; более того, в конце тома размещена реклама его галереи и издательского дома. Это уже не популярный альманах, а почти роскошное издание, распространявшееся, скорее всего, через избранные книжные магазины и художественные галереи. Словно убедившись в коммерческой несостоятельности проекта, Жарри убирает из второго альманаха все практические сведения — соответствующая глава скорее является пародией на этот раздел в первом альманахе. Издание, рассчитанное на широкую публику, превращается, таким образом, в досужее чтение для избранных (чему подтверждением и 50 нумерованных экземпляров).
Альманах иллюстрирован Пьером Боннаром. К нему присоединился популярный тогда художник Фагюс и сам Воллар; как отметил Жарри в анонсе альманаха («Ревю бланш», 1 января 1901 г.), он «дополнен новой музыкой Клода Терраса».
Стоящая на обложке пометка «Второе издание» — фикция, альманах был опубликован лишь однажды. Это подтверждается посвящением одному из друзей Жарри: «Шарлю Герену, в память о Папаше Убю и с заверениями, что сие второе издание Альманаха на деле является самым первым».
Перевод выполнен по изданию: Jarry A. Oeuvres compl`etes, vol. I. P, Gallimard («Biblioth`eque de la Pl'eiade»), 1972, pp. 573–621. Публикуется впервые.
Cв. Фурсей. — Фурси (наст. имя — Анри Дрейфус) был модным куплетистом рубежа веков.
Св. Евпурия, дева — Эвпура упоминается в «Суперсамце» среди девиц, приглашенных для установления Индейцем рекорда.
Св. Бугро — Возможно, имеется в виду Уильям Бутро. См. коммент. к первому Альманаху и «Фаустроллю». Далее именуется Св. Бугром.
Сидоний или Сен-Санс — имеется в виду французский композитор, дирижер и исполнитель Камилл Сен-Санс (1835–1921). «Сен» по-французски — «святой».
Св. Евпрепия — реальное имя, в «Суперсамце» превращенное в Гноевию-Препуцию (фон Треклят).
Св. Бероальд — возможная отсылка к Франсуа Бероальд де Вервилю (1558–1612), высоко ценившемуся Жарри французскому поэту и гуманитарию, упоминающемуся в «Фаустролле».
Маньо, Поль (1849–1916) — французский судья, политический деятель, прославившийся намерением «противопоставить букве закона истинное правосудие» (!). В одной из критических статей для «Ревю бланш» (15 ноября 1900) Жарри откликнулся на публикацию сборника его речей.
…он был в глубоком тылу у судебного аппарата, чтобы выпускать газы… — В упомянутой статье Жарри назвал Маньо «клапаном для правосудия».
…не употребляют достаточно алкохоля. — Орфография alcohol вместо alcool появилась в ранней пьесе реннского цикла «Проспиртованные» (1890). О «пользе» алкоголя см. в коммент. к «Суперсамцу».
Буйабес — рыбная похлебка, традиционное блюдо Марселя.
Крюгер, Пауль (1825–1904) — южноафриканский политический деятель, лидер движения буров.
…французские фельетоны, которые скрашивали мое детство. — Намек на «Клятву маленьких поляков» Марселины Деборд-Вальмор, которая под несколько иным названием упоминается среди «равных книг» Фаустролля.
Козакевич, Бранислав — переводчик романа польского писателя Генрика Сенкевича (1846–1916) «Камо грядеши?» (1896) на французский язык.
Занимаюсь геометрией. — Ср. патафизическую главу «Как учил Ибикрат-геометр» в «Фаустролле».
Беранже, Рене (1830–?) — французский политический деятель, член Сената, прозванный «папаша Добродетель».
…с Октавом Мирбо, чтобы изыскать какие-нибудь пытки… — См. коммент. к первому Альманаху.
…назвать его просто — зонт. — Именно возможностью получить плащ и зонтик — фаллические символы — Мамаша Убю уговаривает супруга свергнуть с престола польского короля («Убю король»).
Боннар, Пьер (1867–1947) — французский живописец и иллюстратор. Боннар тесно общался с Жарри в 1893–1894 гг. Как и многие другие члены группы наби, был автором декораций для театра «Эвр» и иллюстратором программок театра. Именно Боннар познакомил Жарри со своим родственником композитором Клодом Террасом, написавшим музыку к премьере «Убю короля» (1896); сам же Боннар создал декорации для этой постановки и эскизы кукол для версии пьесы в Театре Марионеток (1898). Он украсил своими рисунками оба «Альманаха Папаши Убю» (в частности, удивительными изображениями Главного Казначея, с тех пор ставшими классическими), создал рекламные проспекты «Мессалины» и «Суперсамца» для «Ревю бланш» (1902), а также многочисленные портреты Жарри пером. Их отношения были весьма тесными, они часто встречались в редакции «Ревю бланш» или у Терраса; Боннару посвящена XXXII глава «Фаустролля», своеобразный гимн их любимой живописи и осмеяние ненавистных официозных художников.
Бюлли-Продом — Сюлли Прюдом (наст. имя Рене Франсуа Арман Прюдом, 1839–1907), французский поэт, лауреат Нобелевской премии (1901), член Французской Академии.
Масспе — Жюль Массне (1842–1912), французский композитор.
Годри д’Ассон, профессор Зоопарка, — Возможно, французский художник, гравер и скульптор Лео Госсон (1866–1944).
Бенжамен-Косто, художник. — Возможно, имеется в виду французский художник Андре Бенжамен-Констан (наст. имя Андре Бэн). Слово costot по-французски созвучно costaud («крепыш»).