Ученье – свет, а богов тьма
Шрифт:
– Куда их еще ублажать? – кривится Арават. – И так иждивенки ненасытные! Дом построй, обед сготовь, камней накупи, теперь еще чего – на руках сплясать?
– Ты-то чего ворчишь? Ты сам-то не сильно выложился на ухаживании, – осторожно замечает Азамат.
– Ну так я дурак, что ли? На кой мне эта столичная лапша, вялая да жирная? Женщина должна свое место знать.
– Вот и не обязательно, – возражает Азамат. – Я как раз о том и написал, что принятые у нас бешеные траты и потребительское отношение к женщине – это
Я незаметно усмехаюсь в салат. Лучше, чем дворцовый повар? Я и не знала, что он такого высокого мнения о моих кулинарных способностях. Впрочем, я тоже считаю, что Азамат готовит лучше, чем дворцовый повар, так что, возможно, мы оба необъективны. Или надо искать другого повара.
– Ты по своей странной женщине всех-то не суди, – отмахивается Арават. – Хотя, конечно, если ты и правда придумал способ, как этих паразиток насыщать меньшей кровью, то правильно сделал, что поделился с молодоженами.
Азамат собирается что-то ответить, но тут пиликает домофон, в котором обнаруживаются еще двое гостей к обеду – матушка и Ирлик, под руку.
– О, Алэк, бабушка приехала! – радостно сообщаю я.
Ребенок реагирует бурно, принимаясь подпрыгивать на диване и выкрикивать боевые кличи.
Осознав, какая встреча ему предстоит, Арават панически оглядывается в поисках черного хода, но поздно, с женой ему уже не разминуться.
Матушка входит под руку с Ирликом, точнее, не входит, а вплывает, наслаждаясь всеобщим вниманием.
Дети прерывают разговоры и таращатся – то на милую бабулю в платочке, то на скалящегося бога в шароварах.
Арават подскакивает с места и пытается что-то сказать, но только булькает, как рыба.
– Это ты мне место уступаешь, поближе к внучку? – интересуется Ийзих-хон, используя мамино слово. – Не ожидала от тебя такой любезности, но так и быть.
Она провинчивается на Араватово место со свойственной ей ловкостью.
– Ма, какими ты тут судьбами? – удивляется Азамат. – Прямо день сюрпризов!
– Да я и сама удивилась, когда твой дружок явился на порог и предложил в столицу сгонять, – усмехается матушка, косясь на Ирлика. – Тэк-с, что у нас тут? – Она принюхивается к тарелке. – Телятина? Отлично.
– Это моя тарелка! – возмущается Арават, когда Ийзих берется за ложку.
– Что, тебе для меня тарелки жалко?
Арават теряется – видно, и вправду жалко, но при всех признать это не решается.
За спиной кто-то давится смехом. Оборачиваюсь – ну кто ж еще, как не главный разжигатель. Конечно, Ирлик неспроста сюда матушку приволок так неожиданно – знал, что Арават здесь будет.
– А ты, как я понимаю, за своим пришел? –
– А то! Всю зиму меня дразнила обещаниями, пора бы уже!
– В таком случае ты очень вовремя! – объявляю я, маня Ирлика за собой в комнату, где у меня все рукодельное барахло. – Во, гляди!
Портрет пришпилен к проектной доске и занимает собой изрядную часть стены. Ирлик с видом ценителя подходит поближе, а потом снова отходит подальше, поглаживая расписной подбородок.
– Хм-мм… – изрекает он наконец, и я немного напрягаюсь.
– Тебе нравится? – тревожно интересуюсь я.
– Мне-то, конечно, нравится, это ж я, как я могу себе не нравиться? Ты мне вот лучше скажи, как ты думаешь, Укун-Тингир понравится?
Я аж давлюсь.
– Ирлик, солнце, я-то почем знаю? Я ее даже не видела ни разу!
– Ты тоже женщина! – убедительно поясняет Ирлик. – Тебе виднее должно быть.
– Ну-у… – развожу руками. – Если так рассуждать, то раз мне нравится, значит, и ей должно понравиться. А ты что, ей его дарить собрался?
– Еще чего! Я просто ее в гости пригласил, хотел попросить, чтобы она мне водопад в западной пещере сделала. Так что мне важно, чтобы ей все понравилось. Ну ладно, будем надеяться, ты права. Гонорар засчитан, – подмигивает он мне. – Кто у вас тут рамки делает, мне надо, чтобы на стену повесить!
– У Бэра приятель есть… А ты на обед не останешься? – спрашиваю, видя, что Ирлик уже занялся откреплением вышивки от стены и сворачиванием в рулон.
– Вот закажу рамку и вернусь, – обещает он. – Время нынче дорого!
Я радуюсь, что успела отснять свое произведение сегодня утром, хотя и не ожидала, что за ним так скоро явится заказчик.
Ирлик сматывается через окно третьего этажа, а я возвращаюсь в гостиную, где происходит цыганочка с выходом: матушка натурально троллит Аравата. Азамат с мелким отсел подальше, чтобы не принимать участия в конфликте, дети и гости – как будто спектакль смотреть пришли. Хос обычно оставляет телохранителей за порогом наших комнат, поскольку здесь ему ничто не грозит, но сейчас он явно чувствует себя неуютно и предпочел бы спрятаться за широкое плечо. Не найдя ничего более подходящего, он прячется за Айшу – она сама-то хиленькая, зато как колданет…
– А что же ты ничего не ешь, дорогой? – интересуется матушка, наворачивая мясо с Араватовой тарелки.
Над Араватом в воздухе проскакивают электрические разряды.
– Наверное, потому что уступил тебе свою порцию, – цедит он.
– А что же слуги тебе еще не принесут? Неужто ты не произвел на них достаточно сильного впечатления? – сладким голосом продолжает Ийзих.
– Полагаю, что Азамат их распустил, – выкручивается Арават. – А вот с каких это пор ты с богами якшаешься?