Ученичество. Книга 4
Шрифт:
Благо, тема соревнования хоть и позабавила магов, но ненадолго. Вскоре Винтерс, явно давно не видевшийся со своим друзьями, перевел разговор на свои темы. И они были куда более интересны для меня.
Глава 17
Расторопный официант быстро принес заказ. Маги были не особо голодны и удовлетворились чаем и другими напитками. Я же стесняться не стал, с удовольствием заказав мяса и овощей.
Ожидая, пока приготовится еда, я слушал, о чем говорят маги.
—
— Ну дак и устрой, — пожал плечами Трюк. — С таким звездным учеником везде ворота открыты.
— Веер, ты же здесь пока будешь? — не обращая на него внимания, Винтерс повернулся к шатенке.
— Ага, — пожала плечами та. — Пока никаких вестей о переназначении.
— Ну тогда неплохо бы показать парню твое ремесло, — добавил Винтерс. — Целителем он вряд ли станет — не тот склад личности. А вот азы изучить будет полезно.
Спокойная шатенка посмотрела на меня, будто оценивая по каким-то неизвестным признакам. Наконец женщина медленно кивнула.
— Я согласна, — сказала она. — Он показал себя неплохо.
— Вот и хорошо, — произнес Винтерс. — Ты доволен?
Последняя фраза адресовалась мне. И претензий тут быть не могло. Только что Винтерс обеспечил меня интересной практикой и помимо этого помог со знакомствами, которые в будущем, возможно, принесут много пользы.
— Благодарю, наставник, — кивнул я.
— То-то, — важно произнес Винтерс.
В это время принесли мой заказ. Испытывая жуткий голод после тренировки, я тут же взялся за нож и вилку. Маги же наконец перевели тему на свои дела.
— Значит, ты здесь еще надолго? — спросила Бархат, обращаясь к Винтерсу. — Будешь наставничать, пока Виктор не закончит Харден?
— Ну на следующий год уже писанулся, — вздохнул Винтерс. — А так, сами понимаете какое время. Надолго планировать ничего нельзя.
— Это точно. Вообще непонятно, что будет завтра, — вздохнула Бархат. — Вот мы здесь какого-то черта торчим уже сколько времени, и никуда не отправляют.
Она развела руками, показывая всем глупость ситуации. Я, слушающий это, мысленно отметил одну из проблем бытия государственным магом. Хоть они и имели достаточно свободы, но оставались людьми, ожидающими приказа сверху.
— Я думаю, долго мы сидеть здесь не будем, — произнес Крепыш. — Как минимум летом нас впишут в экспедицию.
Этот молчаливый невысокий маг, кажется, впервые подал голос, но сразу вызвал интерес. Я навострил уши. Экспедиции к аномалиям — это была весьма интересная тема.
— А что такое? — кажется, Винтерс был не в курсе. — Обычно так рано еще ничего неизвестно.
— На этот раз какой-то аншлаг, — поддержал разговор Трюк. — Аристократы как с цепи сорвались. Уже известно о четырех экспедициях и это только те, что на государственном спонсорстве.
Я не очень
Прожевав кусок сочного стейка, я спросил об этом.
— Экспедиции в аномалии преследуют множество целей — исследование, добыча, зачистка, — объяснил мне Винтерс. — Отдельно стоят экспедиции за возвращением утраченного наследия некогда богатых родов.
Я вспомнил, что до Второго удара старая аристократия устраивала свои главные маноры по границам аномалий, чтобы рождалось больше магов. Когда случился Второй удар и аномалии резко увеличились в объемах, их главные маноры и бесценные сокровища были утеряны.
Экспедиции к манорам имели много преимуществ. Они были куда более безопасны, чем просто поиск артефактов в глубинах аномалии. Также они давали больше гарантий на успех поисков. Но были и свои тонкости.
— Формально утерянное наследие все еще является имуществом рода, если жив хоть один его представитель, — произнесла Веер. — Поэтому экспедицию туда можно организовать только с его разрешения.
— Как ты понимаешь, у них кроме самомнения за душой ничего, — добавил Винтерс. — Тут и начинается самое интересное…
Не все могли и хотели заручиться помощью других аристократических родов. Тем более неприязни из глубины веков между ними хватало. Поэтому на помощь приходило государство. Желающий обрести утраченное наследие аристократ обращался в специальную коллегию с проектом экспедиции. Её рассматривали и выносили вердикт.
— В случае одобрения экспедицию собирали в том числе и из нас, аномальщиков, — пожал плечами Трюк. — Дело на самом деле хорошее, ибо перепадало барахла всем.
Найденные ценности делились по заранее установленным долям. Большую часть получало государство, остальное исполнители и сам аристократ. Многие такое считали унизительным, поэтому несмотря ни на что, особенно частым событием экспедиции не были.
— А почему сейчас вдруг так много желающих? — спросил я. — Совпадение, или что-то повлияло на ситуацию?
На самом деле у меня были соображения. Захотелось сравнить фамилии аристократов, возможно, сотрудничавших со Старейшими, с теми, кто резко захотел вернуть родовое наследие. Но хотелось узнать, что об этом думают маги.
Внезапно голос подал Крепыш, который в разговор почти не вмешивался.
— Твой ученик задает хорошие вопросы, — сказал он Винтерсу и посмотрел на меня. — На самом деле в последнее время и правда наблюдается некоторое оживление во многих областях.
Его тут же поддержали остальные.
— Думаю, в ближайшем будущем произойдет много событий, что изменят нашу жизнь, — добавил Крепыш и видимо для меня добавил. — От тебя зависит только, насколько ты будешь готов к этому.
Винтерс фыркнул и хлопнул друга плечу.