Ученик джедая. Специальное издание-1: Заблуждения
Шрифт:
Оби-Ван поднял глаза. Поворотливый звездолет изящно летел по узким воздушным дорогам, подождал, пока он смог влиться в поток транспорта. — Вероятно, корабль дипломата или сенатора, — предположил мастер, заметив блестящую поверхность кораблю.
Он наблюдал за тем, как пилот умело завернул на магистраль и тут же свернул вновь, чтобы полететь прямо на них. К удивлению Оби-Вана, звездолет приземлился на площадке Храма.
— Может, это наш транспорт! — воскликнул Анакин.
Трап опустился на землю, и по нему
— Гарен! — Джедай был счастлив увидев своего давнего друга. Прошло уже несколько лет с тех пор как Гарен оказывался в последний раз в Храме джедаев.
Он вышел ему навстречу, и друзья обнялись.
— Ну и сюрприз, — заметил Оби-Ван, разглядывая друга с ног до головы. Он облегченно увидел, что Гарен был столь же здоров и весел, как всегда. Его волосы, все еще длинные, свисали ниже ворота, его взгляд был таким же теплым, каким помнил его Оби-Ван. Он знал, что Гарен был на долгой и трудной миссии во Внешних территориях. Но деталей он не знал.
— Ты стал старше, — улыбнулся Гарен, — Но стал ли ты мудрее? Боюсь, что это останется светлой мечтой. — Его глаза смеялись.
Оби-Ван усмехнулся. — Ты совершенно не изменился.
— Я с большой скорбью услышал о смерти Куай-Гона, — сказал Гарен. Его настроение сразу же переменилось. — Я бы прилетел, но…
— Все в порядке, друг. Это была большая потеря для Ордена.
— И для тебя.
— Да. Он был моим другом и мастером, — проговорил Оби-Ван. Он не говорил много о Куай-Гоне. Это было слишком болезненно, даже после стольких лет. — Но давай я познакомлю тебя с моим падаваном.
— Как странно слышать такое от тебя, — вновь улыбнулся Гарен. — Теперь мы уже в том возрасте, чтобы учить собственных падаванов. Кто бы мог подумать?
Анакин задержался, заинтересовано обследую корабль. Заметив приглашающий взгляд Оби-Вана, он быстро подбежал к ним. — Это Ваш звездолет?
— Анакин, — одернул его Оби-Ван. — Это мой хороший друг Гарен Мулн. Гарен, это Анакин Скайуокер.
— Для меня большая честь, наконец встретиться с тобой, — отозвался Гарен. — И нет, это не мой звездолет. Это королевский космический корабль из системы Бимин 3, предоставленный джедаям на длительное время.
— Я так и знал, что ты когда-нибудь очутишься на космическом корабле, — заметил Оби-Ван.
Гарен печально кивнул. Оби-Ван знал, что он был глубоко расстроен, когда Орден прекратил программу пилотов-джедаев десять лет назад. Однако Гарен стал падаваном Клее Рьары и показал свои способности на многочисленных заданиях во всей Галактике.
— Наверное, это было верным решением, — сказал Гарен. — Думаю, Совет был в конечном итоге прав, отменив программу космических истребителей. Флот звездолетов лишь доставил бы нам дополнительные сложности.
— Вы хотите сказать, что у джедаев когда-то была программа пилотов истребителей? — удивился Анакин. Эта новость его порядком поразила.
— Да, Анакин, — смеясь, ответил Гарен. — Давным-давно, когда Оби-Ван и я были немногим старше тебя.
— И они ее закончили? — Лицо Анакина ясно выражало его отношение к этому решению.
— Так было лучше, — заметил Гарен. — Но должен признать, пока она проводилась, было очень здорово.
Анакин вновь перевел взгляд на корабль. — Как быстро он может лететь?
— Так быстро, как ты захочешь, — отозвался Гарен, с любопытством разглядывая мальчика. — Почему тебе хочется лететь быстро, Анакин?
Лицо падавана опять приобрело мечтательное, закрытое выражение. — Потому, что тогда я забываюсь, — ответил он, не отводя глаз от звездолета.
Гарен посмотрел на Оби-Вана, приподнял одну бровь. Это не было ответом джедая. Оби-Ван обеспокоено поморщился. В мальчике все еще были стороны, которые ему было не понять.
Нет, ты их поймешь. Йода и Мэйс Винду не правы. Куай-Гон был прав. Анакин не слишком стар для обучения.
Гарен положил мальчику руку на плечо. — Пошли, я покажу тебе корабль.
— Мы ожидает наш транспорт на Хило, — разочаровался Анакин. — Не думаю, что мастер мне позволит.
— О, я думаю, что позволит, — отозвался Гарен, — Я отвезу вас на Хило.
Анакин с трудом поверил в свою удачу. Просияв, он побежала к рампе звездолета.
Гарен взял рюкзак Оби-Вана. — Он кажется мне очень юным, — отметил он.
Оби-Ван вздохнул. — Он взрослеет с каждым днем.
Они покинули гиперпространство в дожде звезд. Оби-Ван знал, что это был любимый момент его падавана. Он с интересом наблюдал за лицом мальчика, когда Гарен летел корабль к атмосфере Хило. Пилот тихо присвистнул. — Вот он. — Перед ними появился самый гигантский звездолет, когда-либо виденный Оби-Ваном. Казалось, что он состоял из нескольких космических кораблей, кем-то спаянных вместе. Он содержал самые разные металлы, соединительные материалы, и цвета — от тусклого зеленого до блестящего серебреного и глубокого черного. Корабль завис на медленной, равномерной орбите вокруг планеты.
— Вам следует приземлиться на Хило и взять другой транспорт, который доставит вас на борт, — предложил Гарен. — Они, очевидно, не хотят, чтобы к ним пришвартовывались иноземцы.
— Никогда не видел ничего подобного, — выговорил Анакин, вставая из своего кресла и подступая ближе к иллюминатору. Он улыбнулся и лукаво поглядел на Оби-Вана. — Похоже на что-то, что мог бы построить я.
Оби-Ван должен был согласиться с ним. Корабль и впрямь походил на те угловатые, собранные из всякой всячины, конструкции Анакина.