Ученик своего учителя. Том II
Шрифт:
Тем не менее, он хоть и сохранял в отличие от Калакара внешнюю сдержанность, внутри так же испытывал если не восхищение, то восторженное уважение точно. Потому как представленные образцы и вправду выглядели весьма эффектно. Здесь были блестящие механические человекоподобные скелеты с глазами-фарами и торчащей из-под рёбер артефактной начинкой и они же, но уже облачённые в латные доспехи. Механические собаки соседствовали с чем-то вроде страусов, а видимо саблезубые тигры с некоей пародией на осьминога — по крайней мере именно на него был больше всего похож бронированный
— Здесь представлены только боевые куклы, продукция мирного назначения находится в соседнем зале, — напомнил о себе клерк. — И, чтобы предотвратить любые возможные недоразумения, сразу скажу: управление звероподобными механизмами требует от мага-оператора значительно большей квалификации, чем управление копиями человека. Мастерская заранее отказывается от любых претензий подобного рода…
— А на какой способ контроля эта красота рассчитана? — отмахнулся от предупреждения Малк.
О том, что чем дальше кукла по своей механике движений от природы мага-марионеточника, тем сложнее её контролировать, он знал и без чужих советов. Уже подарком Мастера было сложно управляться, что уж говорить о монстрах вроде представленного тут «осьминога». Да, полно слухов об Архимагах, которые могут в одиночку командовать целыми броненосцами, но так на то они и Архимаги, чтобы невозможное делать возможным!
— Стандартный для большинства Школ марионеточников по эту сторону Яванского пояса — силовые нити, — пожал плечами клерк, но видимо верно считал выражение лица Малка и тут же торопливо добавил: — Однако если покупателю требуется подгонка под Тайные Искусства, практикуемые в Стиксоне и подобных ему местах, то за седмицу мы готовы внести изменения практически в любой проект…Там и надо-то всего переписать рунные цепочки, да сменить управляющий кристалл на законсервированный животный мозг с вселённым духом. Пусть дороже, но в общем-то решаемо!
— О, это уже неплохо, — обрадовался Малк и, отвернувшись от экспозиции, вернулся к стойке, — а вариант «парные куклы без лишних наворотов и каких бы то ни было управляющих блоков» рассматриваете?
Возникла небольшая пауза. С таким запросом сюда явно ещё не приходили, так что на какие-то мгновения приказчик впал в ступор. Потом отмер и выдавил:
— А подробнее?
Малк посмотрел на заскучавшего Тиля и тот с готовностью протянул клерку исписанный убористым почерком листок. В конце концов свои требования к марионеткам Малк сформулировал уже достаточно давно, ещё когда только осознал неправильность своего магического развития. И вот теперь настало время попробовать реализовать свои хотения в реальности.
Работник мастерской склонился над списком, водя пальцем по строчкам и беззвучно шевеля губами. Иногда он замирал с полуулыбкой, явно рассчитывая на хороший барыш, иногда хмурился и едва ли не презрительно дёргал уголком рта, отметая не интересные для него пункты. Впрочем Малк за ним особо не следил — с гораздо большим удовольствием он посматривал на выставленные марионетки, а вот Тиль наоборот глядел на своего визави с неослабеваемым вниманием.
— Всё в порядке? Мастерская Багарда способна удовлетворить наши запросы? — первым нарушил тишину Калакар, хищно подавшись вперёд.
Малк прекратил пялиться на механических кукол и так же повернулся к клерку. Тот вздохнул, поднял на них глаза.
— Мастерская Багарда способна создавать любые боевые марионетки, уровнем до четвёртой звезды включительно и классом опасности не выше зелёного.
Говорил он твёрдо и внушительно, однако в конце ощущалась некая недоговорённость, и Тиль моментально за неё ухватился.
— Но… — поторопил он работника мастерской.
— Но это же ерунда какая-то! Это сырой продукт, оскорбляющий высокое имя Мастера Багарда! — выдал клерк неожиданно, переводя взгляд с Тиля на Малка и обратно.
Малк понял, что пришла пора вмешаться.
— В каком смысле оскорбляет? С требованиями что-то не так? — спросил он, вскинув бровь. — Я, конечно, не артефактор, но вроде бы ничего сверхъестественного тут нет. Материалы вполне обычные, генератор заклинаний устанавливать не требуется, да и алхимический двигатель предлагается поставить самый простой…
— Вот именно, — воскликнул клерк, ударив пальцем по столу. — Здесь всё настолько простое и примитивное, что это даже оскорбительно! Вы предлагаете нашей мастерской продать вам не марионеток, а заготовки под них. Ученические поделки, на которых подмастерья господина Багарда набивают руку, прежде чем их допускают с серьёзной работе…
— Так это же замечательно! — рассмеялся Малк. — Значит у вас настолько широкий выбор подобного рода продуктов, что никаких проблем с выбором у меня не будет. Правильно?
Клерк, собиравшийся выдать ещё что-нибудь пафосное, в очередной раз выдохнул и словно бы даже обмяк.
— Есть две обезьяноподобные куклы. Без магии, без рунного усиления, без… без чего бы то ни было серьезного. Из оружия только выдвижные клинки в предплечьях и однозарядный пистолет под верхней челюстью, из брони… — Работник мастерской небрежно дёрнул плечом. — Обычная тканевая оболочка, неплохо блокирующая рубящие удары и самые примитивные заклинания…
— Всё? — спросил Малк, после того как клерк замолчал.
— А чего вы ещё хотели-то?! Всё остальное требует наличия контрольного блока, а то и нескольких, — вспыхнул представитель мастерской. — Да при таких условиях даже алхимический двигатель нормальный не поставить!!
— Оу, я просто спросил, — успокаивающе поднял руки Малк. — Не надо так возмущаться. — Сделал паузу, а затем деловито предложил: — И вообще, чем спорить, может лучше покажете товар лицом?
Долго артачиться этот ревностный работник мастерской не стал, и уже минут через пятнадцать все трое прошли в соседний зал, куда двое крепких парней на специальной тележке привезли обещанных марионеток. И после всех разговоров Малк, наконец, получил возможность лично познакомиться со своими будущими боевыми инструментами.