Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Кто… кто он такой, Скапти? — окликнул толстяк дрожащим голосом. Его штаны, ярко-желтые, как масло, дразнили глаз в угрюмой серости развалин. — Это черный альв? Упырь?

— Он, наверное, из магов, так что держись подальше, — заявил молодчик с топором, который размахивал уже и кинжалом. Был он куда моложе прочих, черноусый, худощавый и гибкий, точно ласка. Его черные глаза, впившиеся в Ивара, вызывающе сверкали. — Ну же, дряхлые трусы, впятером мы с ним живо справимся! Скапти, налагай заклятие! Эгиль, Финнвард, давайте…

— Заткнись,

Флоси! — рявкнул старик в буром — Скапти, явно вожак этой шайки. — Если ты не против, решать буду я. Что, если это и есть человек, посланный Бирной, чтобы вытащить нас из передряги? — Он дернул себя за ухо, поросшее клочками рыжих волос. От такой многолетней привычки ухо стало явно длиннее другого.

— Ну а если это и так? — осведомился Ивар, не спеша опускать кинжал.

— Ура, мы спасены, спасены! — воскликнул Финнвард — толстяк в желтых штанах. — Я уж думал, что счастье совсем отвернулось от нас с тех пор, как Флоси убил эту злосчастную выдру!

— Я же не сказал…. — начал Ивар, поняв вдруг, что перед ним те самые альвы-изгои.

— Вид у него не слишком вдохновляющий, — заявил Эгиль, с головы до ног смерив Ивара своим здоровым глазом, затем приподняв повязку, чтобы и незрячий глаз мог оценить Ивара по достоинству. С разочарованным щелчком он вернул повязку на место. — Я-то никогда не верил, что нам повезет, даже с помощью этого рыжебородого мага. Ну а теперь я в этом просто-таки уверен.

Ивар отступил.

— У меня и в мыслях не было помогать шайке изгоев, удирающих от наказания, — отрезал он. — Тем более убийцам ребенка! Что бы ни готовил вам Свартар, вряд ли кара излишне сурова. Вы, по-моему, даже не стыдитесь содеянного.

Последний изгой, рослый худой парень, до сих пор не проронивший ни слова, очутился вдруг рядом с Иваром:

— Спокойно, друзья мои, тише, мы просто друг друга не поняли. Ну-ка, уберите свое оружие, и поговорим мирно. Не годится так кидаться друг на друга.

Ивар взглянул на его приятное лицо, спокойные серые глаза — и опустил кинжал:

— Так говорите поскорей, а уж я решу, стоит или нет убирать оружие в вашей компании.

— Вот и ладно. Мое имя Эйлифир, прозываюсь Молчаливый. Все мы альвы — или эльфы, как обычно зовут нас скиплинги. Мы — соглядатаи короля Эльбегаста, и думается мне, что в этом деле люди и альвы будут на одной стороне. Это верно, мы убили Оттара, но совсем не так, как ты думаешь. Было это не убийство, а злосчастье. Оттар был в облике выдры — его имя, собственно, и означает «выдра», — и Флоси имел несчастье подстрелить его.

— У меня мерзли руки, — буркнул Флоси.

— Лучше б у тебя язык отмерз, дурень! — проворчал старый Эгиль. — Если б не ты, мы бы не попали в переделку. Что за невезенье! Свартар нас изгнал, Лоример охотится, как на крыс, а уж Эльбегаст точно вздернет нас за пятки, едва услышит, что мы натворили. А теперь мы тут кумимся с молодым бездельником, который только и ждет случая шарахнуть нас по башке и стащить что ни попадя, и все потому, что маг нас покинул! — прорычал он так, что задрожали кончики висячих усов.

Финнвард слушал, и его круглая розовая физиономия серела от страха.

— Да неужто мы все еще обречены? — вопросил он, в отчаянье ломая руки. — Никогда не случалось со мной таких бед, когда я был главным кондитером на кухне Сноуфелла. — Дрожащей рукой Финнвард вытер вспотевший лоб и опустился на замшелый камень, не доверяя своим трясущимся коленям.

— Не понимаю, как это такой трус мог стать соглядатаем, — с отвращением заметил Флоси. — Оставили бы его в кухне, с его пирожками и пончиками. Он здесь вовсе не на месте. — Он метнул злой взгляд на Ивара, точно тот и был во всем виноват.

Эгиль взглядом едва не испепелил Флоси:

— Ты бы, птенчик, захлопнул свой клювик и поменьше его разевал. Финнвард стоит десятка таких, как ты. Тебя же, лоботряса, выгнали из шести разных школ. Финнвард хотя бы откровенный неумеха, а на тебя, Флоси, жалко время тратить.

— Ты и сам не подарочек, — огрызнулся Флоси. — Всю жизнь ходил в соглядатаях, и уж если это не свидетельство полнейшей твоей бездарности…

— Заткнись, Флоси! — шикнул Скапти, бросая беспокойные взгляды на навострившего уши Ивара.

— Все мы стали соглядатаями только оттого, что мы лентяи, неумехи да повара! — завопил Флоси, ошалело размахивая топором. — Эльбегаст запихнул нас в эту дыру, только бы поскорее избавиться!

Финнвард застонал и что-то забормотал, а Эгиль и Флоси переругивались так яростно, что эта стычка могла закончиться не иначе как кровопролитием. Скапти умоляюще поглядывал на Эйлифира, а Ивар прикидывал, как бы половчее удрать. Низкий подоконник привлек его внимание; одним прыжком Ивар махнул в окно — и едва не сбил с ног подошедшего снаружи Гизура.

— Завтрак! — объявил маг, державший на плече палку, на которой была увязана дюжина убитых птиц. — Я гляжу, Скапти и все прочие уже здесь. Должно быть, они тебе до смерти обрадовались.

— Я хочу назад, — сказал Ивар. — Ищите себе другого героя. Эти парни только и знают, что драться да ссориться, и никто не слушает вожака, а уж такого бесполезного ничтожества, как этот толстяк в желтых штанах, я в жизни не видывал. Уж лучше прыгнуть в озеро с жерновом на шее, чем связываться с…

Скапти, выскочивший вслед за Иваром, все это время заламывал руки и пытался привлечь внимание Гизура. Теперь он не выдержал:

— Не отпускай его, Гизур, а то мы никогда не заплатим эту проклятую виру, а уж Эльбегаст точно не заплатит за нас ни гроша! Сделай же что-нибудь, Гизур!

— Как мне вернуться в свой мир? — требовательно спросил Ивар, не обращая на Скапти ни малейшего внимания.

— Сначала хотя бы позавтракай, — добродушно отозвался Гизур, каким-то образом зацепляя посохом плечо Ивара и увлекая его за обвалившийся угол стены. — «Вернуться!» Это что еще за глупости такие? Бирна могла бы спастись, а все же предпочла отправить тебя к нам.

Поделиться:
Популярные книги

Сумеречный стрелок 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 7

Идеальный мир для Социопата 3

Сапфир Олег
3. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 3

Системный Нуб 2

Тактарин Ринат
2. Ловец душ
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Системный Нуб 2

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Дайте поспать! Том IV

Матисов Павел
4. Вечный Сон
Фантастика:
городское фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать! Том IV

Последний попаданец 12: финал часть 2

Зубов Константин
12. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 12: финал часть 2

Барон не играет по правилам

Ренгач Евгений
1. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон не играет по правилам

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Магнатъ

Кулаков Алексей Иванович
4. Александр Агренев
Приключения:
исторические приключения
8.83
рейтинг книги
Магнатъ

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Табу на вожделение. Мечта профессора

Сладкова Людмила Викторовна
4. Яд первой любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.58
рейтинг книги
Табу на вожделение. Мечта профессора

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10

Последний Паладин. Том 7

Саваровский Роман
7. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 7

Неожиданный наследник

Яманов Александр
1. Царь Иоанн Кровавый
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Неожиданный наследник