Ученик волшебника и другие сказки Южной Европы
Шрифт:
И король приказал расковать его и выгнать вон.
Генерал Фанта-Гиро
Итальянская сказка
В давние времена жил король, у которого было три дочери. Старшую звали Бьянка, среднюю – Ассунтина, а младшую – Фанта-Гиро. Как только родилась она на свет и открыла чёрные-пречёрные глаза, все так и ахнули – такая она была красавица. И решили её назвать самым красивым именем, которого никто никогда на свете не слыхивал.
У этого короля было три трона:
Однажды дочери увидели, что отец сидит на чёрном троне и смотрит в окно.
– Чем ты недоволен, отец? – спросили дочки и тоже посмотрели в окно.
– Как мне быть довольным, если в соседнем королевстве солнце встаёт на целых полчаса раньше? И всё из-за проклятой горы! Я прожил семьдесят лет и никогда этого не замечал. Но сегодня я это заметил и поэтому ни за что не сойду с чёрного трона.
Дочки знали, что во дворце не будет ни балов, ни праздников, пока отец не пересядет на голубой трон. Поэтому старшая сказала:
– Если перетащить дворец на триста шагов правее, гора не будет загораживать солнце.
Король молча покачал головой.
Тогда средняя дочь сказала:
– Можно перетащить дворец налево.
Тут король чуть не заплакал от огорчения.
– Королевский дворец не собачья будка, которую можно перетаскивать с места на место, – сказал он. – Там, где жил мой прапрадед, мой прадед, мой дед, мой отец, должен жить и я.
– Раз нельзя перенести дворец, прикажите убрать гору, – весело сказала Фанта-Гиро.
Король обрадовался и тут же отдал приказ. Скоро или не скоро, а дело было сделано, и дочки пришли поздравить отца.
Король сидел на пурпурном троне.
– Что случилось, отец? – спросили дочери.
– Мне грозит война, – ответил он. – Соседний король недоволен тем, что у него пропало эхо.
– А куда же оно делось, дорогой отец, и при чём тут ты? – воскликнули дочери.
– Гора, которую я повелел убрать, стояла на нашей земле и принадлежала нам. А эхо, которое отдавалось от горы, было собственностью соседнего короля. Когда убрали гору, куда-то пропало и эхо. Теперь соседний король собрал войско и требует, чтобы ему вернули эхо, иначе он объявит войну. Вот я и сел на пурпурный трон – трон войны.
– И вы будете воевать? – спросили дочери.
– Уж не знаю, как и быть, – ответил, вздыхая, король. – Во-первых, я ни разу не воевал и не знаю, как это делается. Во-вторых, я стар и немощен. А в-третьих, у меня нет генерала. Вот если бы у вас был брат, он и был бы генералом.
– Если ты позволишь, – сказала Бьянка, старшая дочь, – генералом буду я.
– Не женское это дело, – проворчал король.
– А ты меня испытай, – настаивала Бьянка.
– Испытать, пожалуй, можно, – согласился король. – Но помни: если ты в походе начнёшь болтать о разных женских пустяках – значит, ты не генерал, а просто королевская дочка. Изволь тогда немедленно возвращаться домой вместе со всем войском.
На том и порешили. Король велел своему верному оруженосцу Тонино
Бьянка и Тонино поскакали на войну, а за ними всё войско. Миновали луг и подъехали к реке, поросшей тростником.
– Что за чудесный тростник! – воскликнула Бьянка. – На обратном пути с войны обязательно нарежем его побольше и наделаем прялок.
– Можете резать тростник хоть сейчас, – сказал Тонино, – потому что вы уже возвращаетесь.
Он подал команду: «Налево, кругом!», и всё войско выполнило её. Так и не удалось Бьянке стать генералом.
– Теперь испытай меня, – сказала королю Ассунтина.
Войско выступило во второй раз. Впереди скакали Ассунтина и верный Тонино.
Проехали тростник. Ассунтина не сказала ни слова.
Въехали в рощу.
– Что за чудесные каштаны! – воскликнула Ассунтина. – Каких жердей можно нарубить для веретён!
– Стой! – скомандовал войску Тонино. – Поехали домой.
И всё войско двинулось в обратный путь.
Тогда к отцу прибежала Фанта-Гиро.
– Нет, нет, – сказал король, – ты слишком молода.
– Дорогой отец, неужели ты любишь меня меньше, чем сестёр?
Король не устоял. Он издал третий указ и назначил генералом Фанта-Гиро.
– Если уж быть генералом, так настоящим, – сказала девушка.
Она надела доспехи, подобрала длинные косы под шлем, опоясалась мечом да ещё прибавила два пистолета.
Двинулись походом в третий раз. Проехали тростник – Фанта-Гиро ни слова; проехали каштановую рощу – Фанта-Гиро будто воды в рот набрала.
Вот и граница, а по ту сторону границы стоит вражеское войско. Перед войском разъезжает на вороном коне молодой король, красивый и статный.
Тут Фанта-Гиро остановила свои полки и сказала Тонино:
– Прежде чем начать сражение, я поговорю с соседом. А ты скачи туда, где стояла гора, и спрячься в кустах. Если я подъеду к тому месту и заговорю, повторяй за мной каждое моё последнее слово. Да погромче!
Фанта-Гиро подъехала к вражескому королю и сказала:
– Ваше королевское величество, моё войско готово к бою. Но давайте поговорим – из-за чего мы будем воевать? Ведь король, мой повелитель, мог делать со своей горой всё, что ему угодно.
– С горой – да, – возразил вражеский король, – но ведь он посягнул на моё эхо.
– Ах, я уверен, что вам это показалось. Поедемте – и вы убедитесь, что эхо никуда не исчезло.
– Поедем, – согласился король.
Они пришпорили коней и скоро очутились там, где недавно возвышалась гора. Генерал Фанта-Гиро запел нежным голосом:
Жило долго маленькое эхоНа горе высокой и крутой.Слыша песню, людям на потехуОтвечало песенкой простой…