Удача бродяги: Рядом, но не вместе
Шрифт:
Она не поняла, но кажется, я сама не с того места начала свои объяснения. Надо было иначе.
– Доктор, вы знаете, как найти Нордвелла?
Она покачала головой.
– К сожалению, он всегда сам приходит, когда припечет. И случается это очень нечасто. Гораздо реже, чем требует график его лечения. Можете выйти, все с вами в порядке. Если хотите, я закажу вам чистый комплект одежды на этот адрес, вашу лучше бы сменить. Присядьте, я зарегистрирую ваши данные.
– Не надо. Ну, если можно, не сейчас. Возможно, меня ищут… а мне не хотелось бы сейчас оказаться найденной…
– Понятно. Снова не мое дело. – Она хмуро улыбнулась. – Вы бы поосторожней, молодежь, с вашими крестовыми походами… у меня и без вас полно работы.
Всегда пустой кабинет намекал на обратное, но я не стала об этом говорить. Я ведь так и не знаю, на чем специализируется сеньора Лопес. И что она имела в виду под «крестовыми походами».
– Тут опять все сложно, – попробовала я оправдаться, – А Нордвеллу я могу доверять… и он лицо заинтересованное. Но вот как ему сообщить? То есть я знаю, где можно попытаться его найти на планете, но времени-то нет.
Доктор Лопес в сомнении потерла подбородок. Что-то ей сильно не нравилось в моем визите. Или в моих словах.
– Его нет на планете, – наконец нехотя сказала она. – Как его найти я не знаю… однако можно попробовать оставить ему сообщение. Однажды кое-кто из его знакомых проходил у меня обследование и оставил сетевой контакт. Так что есть маленький шанс, что наше сообщение достигнет адресата…
Мы смотрели друг на друга через стол доктора Лопес, пока мне не стало смешно. Нордвелл тоже усмехнулся. Пододвинул к себе поплавковое кресло, уселся, вытянув ноги.
– Итак… – подтолкнул он меня к рассказу, – вы нашли довольно оригинальный способ меня разыскать. Если бы все в полиции соображали так же быстро, преступникам пришлось бы плохо.
– Я знаю, где ваше оружие! – перебила я его. – Вам интересно?
– Де Гив тоже знает, где контейнер, но мне бы хотелось знать…
– Что?
– Вам же прямо сказали – не лезть в эту операцию, вы можете все испортить. Так какого же морского беса…
– Да я не лезла! Послушайте, я вообще не собиралась…
– Вся полиция на ушах! Заместитель мэра Фелицы разыскивает пропавшую дочурку. Как вам вообще удалось сюда добраться незаметно – отдельный вопрос!..
– Что? Кто меня разыскивает? Перес? А вы уверены, что я ему нужна не из-за этого вашего оружия? Может, сначала послушаете, что я расскажу?
На этом месте доктор Лопес вышла из кабинета, а я поняла, что кричать надо тише, чтобы на шум не сбежался весь квартал.
– Ну, слушаю.
– Я прилетела к Пересу.
– Так.
– У меня были к нему вопросы из-за нападения на Эсмеральду. Ну и вообще. Мы мило побеседовали, но тут его вызвали на совещание к мэру, и он решил проводить меня к телепортам. Едва мы расстались, как ему встретился ваш давний знакомый сержант Мозес, и они поздоровались за руку.
– Хм. Понятно, дальше!
– Дальше я могла вернуться на планету, но… в общем, ладно. Я подумала, какие дела у Переса могут быть с этим типом? И пошла за ним. И нашла склад…
– Черт. Вас видели? Вы вообще понимаете, что ставите под удар полицейскую операцию, которую готовили почти полгода?.. Ладно, дело решится в ближайший час-полтора. Надеюсь, вы ничего не испортили. Чем вы думали?
Нордвелл даже встал. Для значимости.
– Головой, – виновато сказала я. – Я же понятия не имела… но дело не в этом. Они переместили груз.
– Когда? Точно?
– Час назад. Или чуть больше. Я знаю, куда…
И я – а что было делать? – рассказала о своих сегодняшних приключениях и скинула метку склада, на который поместили контейнер.
Выслушав меня, он коротко хохотнул, назвал меня везучей дурочкой и вышел из кабинета. Надо думать, докладывать де Гиву о новых обстоятельствах.
А я выдохнула – ну теперь-то все? Мир спасен, и супергероине можно на покой? Бруно арестуют, Мозеса вернут в тюрьму, Нордвелл исчезнет с горизонта по своим малопонятным не то шпионским, не то пиратским делам… де Гив будет счастлив, и Перес перестанет волноваться за свою жизнь и бизнес.
И всеобщее благорастворение.
Вернулся Нордвелл в кабинет всего через минуту.
– Вы были правы, офицер Родригес. Еще ничего не потеряно. Но вы должны помочь хорошим парням в последний раз!
– Почему я не удивилась?
– Ничего сложного, но я, зная вас, немного беспокоюсь.
– За меня? Как трогательно!
– Сеньорита, я серьезно. Вам надо прямо сейчас выйти отсюда, подойти к любому офицеру полиции и представиться. Сейчас жизненно важно, чтобы полицейских убрали из порта, потому что ищут вас преимущественно там. Потом сообщите о том, что с вами все в порядке, вашему отцу. И покиньте Фелицу как можно быстрее. Это понятно?
Ну что ж. Разумно. Простые инструкции, простые действия.
Нордвелл вдруг щелкнул меня по носу и пояснил:
– Выше нос, офицер Родригес! Вы молодец!
Ну конечно.
Так я и сделала, но Нордвелл как знал. Впрочем, то, что произошло дальше, от меня не зависело никоим образом: видимо, поднятый Пересом шум привлек внимание Бруно. Видимо, Бруно решил подстраховаться или просто насолить конкуренту…
В общем, я-то действовала именно так, как попросил Нордвелл: выйдя из офиса доктора Лопес честно ушла на пару кварталов в сторону и там остановила ближайшего полицейского. Потом мы прогулялись с ним до отделения, и он срисовал мою морду в полицейскую сеть, проверил совпадение биометрии и попросил рассказать о причинах моего исчезновения. Я призналась, что заснула в метролифте, и меня увезло на станцию обслуживания.
Так бывает довольно часто – особенно если кто-то один в ячейке и ехать ему через весь город.
Я знала, что станции они наверняка проверяли. Но врать так врать. «Вы не поверите, проснувшись, я зашла перекусить, а потом решила прогуляться по незнакомой мне части Фелицы. И только после этого случайно узнала, что меня разыскивают!».
Ни на лице, ни на конечностях, ни на одежде следов недавнего приключения уже не было, так что у полицейского не возникло даже мысли задержать меня надолго.