Удачливый саквояж
Шрифт:
– Если бы цыгане знали, что это их последние, удачные, гастроли здесь, это их не порадовало бы. – промолвил Стивен с сочувствием.
Никто, даже цыгане, не подозревали о том, что совсем скоро, парк развлечений старика Боба изменит этот городок до неузнаваемости.
– Думаешь, они и вправду используют черную магию? – спросил Чак, посматривая через окно на черноволосого парня, искусно жонглировавшего огненными шарами.
Стивен поднял плечи.
– Наверняка, это известно только им. – сказал он, доставая из
Дверь в закусочную отворилась. Монета со звоном упала из рук Стивена и откатилась от их столика.
Молодая цыганка, в нарядном платье, уверенно шагая, вошла внутрь. Ее острый глаз упал на лежащую у ее ног монетку. Легким движением руки она подобрала ее, и спрятала в потаенный карман под юбкой.
Проходя возле их столика, она посмотрела на парней и громко засмеялась.
– Все что потеряно, не вернуть. – объяснилась она и подошла к старику за стойкой.
Чак наморщил лоб и хотел встать с подготовленным словечком для нее, но Стивен придержал его рукой, заверив взглядом, что монета этого не стоит.
Старик за стойкой, положил два огромных шарика мороженного в вафельный рожок, и благодарно кивнул им.
Лишние представления здесь никому не нужны.
Стивен это понял.
Женщина в ярком платье взяла свое мороженое и расплатилась, не долго задержавшейся у нее монетой.
Она направилась к выходу, затем, остановившись у двери, медленно закрутилась на каблучке и посмотрела на них.
Все мышцы ее лица будто напряглись и в конце выдали что – то наподобие, улыбки.
Она подошла к ним и оперившись рукой об край стола, слегка нагнулась.
– Мы благодарный народ, – сказала она, – и всегда, за все, рассчитываемся.
Она посмотрела на Чака и ее рука, с длинными красными ногтями, подалась вперед.
– Нет спасибо, думаю, не стоит. – он сжал челюсти. – Пусть то что вы взяли, будет безвозмездно. – процедил он сквозь зубы, хотя подумал совсем о другом.
– Мы не воры! – закричала цыганка, будто прочитав его мысли. Затем, она отвела свой разгневанный взгляд от него, и посмотрела на Стивена. Ее глаза снова разъяснились.
Рука цыганки схватила и крепко сжала его кисть, она посмотрела на тонкие, слабо различимые линии, бегущие по ладони Стивена. Затем с широко выпученными глазами посмотрела на его перевязанный палец.
– Да от вас воняет смертью! – закричала она, отбросив его руку будто она была прокаженной. – Вы даже не знаете, с чем имеете дело! Смерть! Она у вас на пятах!
Цыганка откинулась назад и зловеще захохотала. Все в закусочной будто оторопевшие статуи, смотрели на нее.
– Тебе ведь об этом уже говорили, мой мальчик. – ухмыльнулась она. – Оттуда…
Цыганка подняла свой длинный когтистый палец, и ликуя посмотрела в потолок. Затем залившись смехом, подобрала крой длинной юбки и убежала.
Кто – то у стойки хрипло откашлялся.
– Зачем ты дал ей свою руку? – прошептал Чак, поглядывая по сторонам.
Входная дверь снова отворилась, и вошел помощник шерифа. Он остановился у стойки, и внимательно рассмотрев всех, помахал парням.
Светловолосая девушка с чуть трясущимися руками как раз оставляла их заказ.
– Что это с вами? – поинтересовался он у хозяина заведения, как можно тише.
– Цыгане.
Услышали парни ответ старика.
Помощник шерифа тяжело выдохнул.
– Снова… – пожаловался он будто самому себе. – Одними представлениями в парке, они обойтись не могут. – заключил он и склонив голову, отпил свой кофе.
Парни вышли на улицу и оказались в прохладной, остывшей от людского шума, ночной тишине.
Цирковые представления были окончены, и люди начинали понемногу расходиться.
Стивен и Чак молча направились к автомобилю, одиноко дожидавшегося их.
3
Утром, Стивена разбудил шум в комнате. В полу сне он приподнялся на локтях, затем открыл глаза и сощурился от яркого света.
Чака не было, в его кресле лежал скомканный плед, а вокруг дивана, были разбросаны вещи.
Послышалось мяуканье, и из – под его одежды показался кот.
– Майор, что ты наделал?
Стивен опустил руку и стянул с его головы майку. Затем опустил ноги на ковер и растер руками лицо.
Кот прыгнул на диван и начал тереться об его плече, продолжая извиняться на своем кошачьем языке.
– Что за бардак…
Стивен потянул к себе джинсы и из кармана вывалился бумажник вместе с ключами.
– Может тебя накормить? – сказал он и натянул на ноги штаны.
Кот спрыгнул на пол и подтвердительно мяукнул в ответ. Затем сел и начал вылизывать свою обновленную шерсть, пахнущую теперь душистым шампунем.
– Наконец-то, теперь ты выглядишь как не бездомный кот.
Стивен наклонился, поднял кота и взял его на руки.
– Все еще не могу поверить, как это возможно… – сказал он, разглядывая крупные зеленые зрачки.
– Придется поверить.
Чак вошел в комнату и выдохнув дым, опустил с дрожью сигарету.
– Что с тобой? – спросил Стивен, заметив странность в его голосе и подрагивающую руку.
– Ничего, просто тут есть кое-что… думаю тебе нужно на это взглянуть. – сказал он и его взгляд покосился на кота.
– Ладно, показывай. – сказал Стивен, и его интерес сменился непонятной растерянностью.
Он быстро натянул на себя майку, и они вышли из комнаты.
Следуя за Чаком, он пересек коридор, и оказавшись у парадной двери, парни вышли во двор.