Удар на вылет
Шрифт:
Войдя в зал, в струящемся красном, атласном платье, Талл сразу же взяла с подноса официанта бокал с шампанским. Нет, она терпеть не могла этот напиток, но правила этикета на подобных раутах обязывали.
Выбрав в толпе пару мужчин, занятых беседой, девушка направилась к ним.
– О, Дженнифер! – воскликнул один из них. – Как я рад вас видеть. А вам идет цвет крови.
– Настоящая королева Марго, – поддержал второй мужчина, приятно улыбнувшись.
– Если вы довольны, значит, я на верном пути, – любезным тоном ответила Талл.
Первый из этих мужчин – Кристофер Роуз. Маленький, темненький толстый,
Второй – высокий и стройный, лет пятидесяти Дэвид Стронг. Чем только не владеет этот мужчина. Никто не знает, как именно он поднялся до таких высот, но безупречная репутация восхищала и внушала уважение. Вокруг его имени ни одного скандала или даже намека на него. А еще благородные манеры и строгая внешность, которая, однако, ловко таяла стоило ему лишь улыбнуться, как он становился своим в любой компании. Умение располагать к себе явно было одной из его суперспособностей.
– Дженнифер, скажите, – маленький министр заговорщицки приблизился к уху девушки, – Увидим ли мы сегодня что-то интересное, кончено, помимо всей этой красоты?
– Безусловно, мистер Роуз, – Талл улыбнулась. – В одиннадцать ровно и только для избранных.
– Вы нас балуете, – подхватив нескрываемую радость собеседника, приятным баритоном отозвался Стронг.
К назначенному времени гости собрались в большом зале античного искусства. Дженнифер приготовила для взыскательной публики нечто особенное. Несостоявшийся режиссер, она всегда проявляла фантазию в своем деле, стараясь удивлять и интриговать. На этот раз места для зрителей располагались вдоль стены, а центр представлял из себя открытое, не огороженное пространство. Привычного ринга не было.
Как только все заняли свои места, в зале полностью погас свет. На миг все погрузилось в непроглядную тьму, плотные занавесы на окнах способствовали этому в полной мере. Жуткий раскат грома из четырех динамиков, притаившихся в углах зала, и создающих эффект нахождения в эпицентре грозы. Дамы вскрикнули, что рассмешило мужскую половину, явно раззадоренную таким необычным началом.
От дверного проема повеяло тусклым светом, который, однако, становился все ближе и ярче. Трое парней со стилизованными под факелы, лампами, один за другим вошли и, обойдя зал по всему периметру, установили свои «факелы», словно три вершины треугольника. Все трое были лишь в белых намотанных повязках, подражая первым античным бойцам, развлекающим какого-нибудь императора. В тусклом свете эти элементы одежды казались яркими пятнами. Слова восхищения посыпались как из рога изобилия.
Дженнифер наблюдала за всем вместе с Фрэнком. Внутри нее разливалось блаженное ликование. Все эффекты и сама задумка восхитили зрителей, а, значит, цель достигнута. Гуэрра обнял Талл и поцеловал ее в висок.
– Как в твоей прекрасной головке уживается столько идей, а?
– Это называется талант, – без тени смущения ответила она.
О начале схватки в этот раз оповестила запись протяжного, зловещего горна. Получив знак, противники устремились друг на друга, выпадая и парируя, создавая нервное напряжение в воздухе. Трое парней разошлись после первой атаки. Каждый из них имел свой уникальным стиль боя. Однако, даже дураку ясно, что концентрироваться сразу на двоих – гиблое дело. А вот выбор тактики «дружбы» двоих против одного – идеальное средство для вывода соперников из строя поочереди.
Битва началась. Иногда удары двоих против одного были столь сильны, что несчастный отлетал к ногам публики. Потные, рельефные тела блестели в таинственном свете трех факелов, добавляя зрелищу пикантности.
Наблюдатели затаили дыхание, следя за быстрым и интенсивным противостоянием трех бойцов. Каждое движение было стратегически продуманным, каждый удар выполнялся с неистовой страстью и целеустремлённостью. Воздух наполнился запахом пота, а кожа трёх парней горела от напряжения и адреналина. Каждый из них был опасен и осознавал это, что делало бой ещё более захватывающим и непредсказуемым.
В конце концов, один из бойцов остался на коленях, опустошенный и поверженный, покорно признавая поражение. Два других бойца смотрели на него, тяжело дыша, давая себе крошечную передышку перед решающим рывком. Глаза гостей сияли от возбуждения, глядя на бой, который обещал стать легендарным.
Глава 3. Свежая кровь
Удачно проведенное выездное мероприятие в галерее немного задержало Фрэнка дома. В какой бы прекрасной форме он не был, но тусовки до утра уже давались ему тяжело. Выпив едва ли не литр кофе, дважды останавливаясь у «Старбаксов», чтобы пополнить уровень кофеина в организме, он все же добрался до «Горящей спички». Закрыв машину, он махнул грузчикам, которые выгружали новое световое оборудование. Здесь не было случайных людей. Его знали все, как и он.
– Фрэнк, – навстречу шагнул огромных размеров черный мужчина.
– Привет, Кони, – машинально отозвался Гуэрра.
Кони был конкретным и простым, но точно не дурачком, именно поэтому владельцы «Горящей спички» доверили ему контролировать безопасность и отслеживать непрошенных гостей.
– К тебе тут один перец. Я ему говорю, что не пропущу, а он, прикинь, уже хотел на меня полезть с кулаками. – Кони громогласно рассмеялся.
Фрэнк улыбнулся. Борзых парней он уважал, потому что видел в них молодого себя.
– И где он?
– В твоем кабинете. Я его там запер, чтобы ничего не стащил.
На этот раз Гуэрра рассмеялся.
– Ты настоящий профи, Кон. Спасибо!
Преодолев несколько железных ступеней на второй этаж, Фрэнк отворил тяжелую дверь своего убежища. Внутри все было довольно аскетично: большой письменный стол из дорогих пород дерева, огромное удобное кожаное кресло, такой же диван, журнальный столик и широкая витрина, на которой размещались все боевые трофеи хозяина. Среди привычного убранства, он увидел незнакомого парня. Высокий, в хорошей физической форме, его футболка и джинсы не могли скрыть рельефных мышц, темно-русый с почти синими глазами, острыми чертами лица и тяжелым взглядом, он протянул Фрэнку руку.