Удары шпаги господина де ла Герш, или Против всех, вопреки всем
Шрифт:
Несколько солдат разразились смехом. Матеус покраснел.
– О! Вы надсмехаетесь!
– воскликнул он.
– Я посмотрю, как вы будете вести себя там, куда я вас везу!
– Посмотрим, но не знаю, понравится ли Богу, что вы делаете!
– холодно ответил Рено.
С этого момента безобразная внешность Матеуса стала предметом бесконечных обсуждений. Когда Матеус отвратительнее - вечером или утром, на ногах или на лошади, во время завтрака или во время обеда, при свете лампы или в лучах солнца. К тому же, Рено
– Посмотрите, господа, у него нос как у дятла, глаза как у совы и рожа, как у козла; тело как у обезьяны; ноги как у цапли; шея как у жирафа. А уж такого жадину ещё нужно поискать!
Матеус изо всех сил старался делать вид, что насмешки его не трогают.
Но француз видел, что это совсем не так, и продолжал острить.
– Не кажется ли вам странным, - обратился он однажды к Матеусу, - что человек с таким длинным носом имеет также и широкий рот? Это слишком для одного лица. Прибавим сюда маленькие глаза и большие уши...
В другой раз он произнес:
– Как ты думаешь, какое лицо должен иметь человек, у которого душа ничтожна, как у червя? Это будет не лицо, а вывеска. И мы разобьем эту вывеску об дерево!
Эти разговоры, конечно, слышали негодяи Матеуса и они не прошли бесследно. Несмотря на то, что это были люди с каменными сердцами и привыкшие к суровым военным будням, многие из них сочувствовали господину де ла Герш и господину де Шофонтену. В какой-то момент Матеус понял, что пленных могут вдруг освободить. Он больше не мог рассчитывать на помощь людей, окружавших его. Подозвав к себе Рудигера, в котором он больше всего сомневался, Матеус предложил ему:
– Я даю тебе тридцать золотых дукатов, это все твое жалование. Пересчитай их и отправляйся к дьяволу!
– О! Вот это благодарность!
– Я думаю, что нам уже не по пути!
– Помнится, вы обещали мне покровительство!
– Благодари Бога, что я с тобой рассчитался! Уходи быстрее!
Рудигер посмотрел в окно и увидел во дворе двадцать всадников, готовящихся к отъезду. Это были остатки отряда, разгромленного в бою со шведами.
– Я их собрал сегодня ночью, - объяснил Матеус.
– Среди них есть хорваты и болгары. Они убьют человека также легко, как выпьют стакан воды.
Рудигер почел за благо уйти.
После ухода Рудигера Матеус поменял дорогу и приказал не останавливаться ни днем, ни ночью. К концу недели они очутились перед замком, двери которого открылись, как только Матеус шепнул несколько слов на ухо коменданту. Проверив все углы, Матеус объявил, что это место им подходит и приказал всем располагаться на отдых.
Замок Рабеннест располагался на вершине горы, у подножия которой протекала река. От посторонних взглядов он был укрыт густыми лесами; толстые стены, четыре башни, подъемный мост делали его неприступным для нападавших.
Рено поместили в башню Ворона, Армана-Луи - в башню Змеи. Башни отличались друг от друга своей формой: одна была круглой, другая квадратной. Обе были довольно прочными, с толстыми стенами; мебель в них была одинаковой: убогие ложа, две табуретки, железная печка, ветхий деревянный стол; два маленьких окошка едва пропускали солнечный свет, но ветер и дождь проникали туда одновременно.
– Видите комнаты? В них есть мебель, - показал Матеус узникам.
– Это почти так же очаровательно, как вы!
– произнес в ответ Рено.
– Положитесь на меня, будет и пища!
– продолжил Матеус.
– Надеюсь, она не будет соответствовать вашей внешности, дражайший!
Матеус изобразил на своем лице что-то наподобие улыбки, бросил на Рено циничный взгляд и закрыл за собой дверь.
Ночью ничто не нарушало тишины уснувшего замка. Только ветер шумел между прутьями решетки. У подножия башни можно было различить шаги часовых.
Рено решил петь для того, чтобы его друг знал, в какой части башни его поместили. Арман-Луи, услышав голос друга, одним прыжком достиг стены и приник к прутьям решетки.
Прямо перед ним возвышалась башня, откуда доносился голос друга; океан темной зелени простирался до горизонта. Глубокий вздох вырвался из груди г-на де ла Герш и он бросился на свое ложе. В душе он горячо молился Богу.
Наутро дверь камеры открылась и на пороге появился Жан де Верт.
– Я не желаю с вами разговаривать!
– резко произнес Арман-Луи.
– Господин граф, - холодно отвечал баварец, - не забывайте, что рядом с вами нет Густава-Адольфа и мы не в Карлскроне!
– Что вы хотите от меня?
– Все очень просто! Вы - мой пленник, законы войны дают мне право требовать за вас выкуп... Заплатите мне золотом - и можете быть свободны!
– Но где я смогу взять ту сумму, которая устроила бы вас?
– Я хочу вам сказать, что у нас есть другой способ прийти к соглашению и этот способ намного проще.
– Объясните!
– Вам только нужно отказаться письменно от руки мадемуазель де Сувини, отказаться от обещания, данного ей, и с этой минуты двери замка откроются перед вами.
– Вот что вы, оказывается, подразумеваете под более подходящим способом! Так знайте же: я прежде умру, чем подпишу подобное заявление!
– Я просил бы вас сначала подумать, прежде, чем дать окончательный ответ! Дело в том, что король Густав-Адольф не знает о вашем местонахождении, его армия далеко отсюда и никто не придет вам на помощь.
– Если это все, что вы хотели мне сказать, считайте ваш визит законченым! Поберегите ваши силы для других дел!
Жан де Верт поднялся и позвал слугу; его лицо оставалось невозмутимым. Когда слуга принес требуемые предметы, Жан де Верт продолжал: