Удивительная волшебная гильдия
Шрифт:
Так и продолжая ругаться на друга, Кайл дошёл до библиотеки и кое-как туда вошёл. В библиотеке было довольно тихо, хотя не удивительно — здесь никого не было. Теперь надо было разложить книги по полкам.
Кайл положил книги на ближайший стол и со стоном облегчения потёр поясницу. Спина болела от долгово напряжения и непривычки. Но Кайл, в отличие от Иоака, не являлся лентяем и всегда выполнял данную работу до конца. Со вздохом парень взял несколько книг из стопки и пошёл складывать.
— "Жаль,
Найдя лестницу, Кайл взобрался по ней, удерживая равновесие и держа книги. Этот процесс был долгим, опасным и трудным, но Кайл справился.
На всю работу у него ушло почти два часа. Кайл положил последнюю книгу в полку и облегчённо выдохнул.
— Ну вот, дело сделано. Теперь можно идти!
Радостно улыбаясь, парень стряхнул с себя пыль и направился в сторону выхода.
Тут Кайл почувствовал, как что-то тонкое, но крепкое, как верёвка, схватило его за правое запястье, крепко обмотав, и потянуло назад. К тому же, какие-то иголочки воткнулись ему больно в кожу.
Опустив глаза, Кайл увидел чёрный стебель с белыми шипами. Испугавшись, парень схватил первое, что попалось под руку (это была толстая книга), и ударил им по стеблю. Растение тут же отпустило и вернулось в тень.
— Как грубо, ты обижаешь моих цветочков, — из тени плавно вышла спокойная Лоретта, а за ней появился ухмыляющаяся Лаб. Он весело помахал Кайлу рукой, будто они были давними друзьями.
— Что вы здесь делаете? — на более гениальный вопрос Кайл не догадался. Он понял, что дело плохо, очень плохо. Он один, а врагов двое. Ему с ними не справиться.
— Для чего мы пришли? — задал риторический вопрос Лаб. — Ну, наверное потому, что мы выполняем приказ.
— Неужели вы больше ничего не умеете делать? — ядовито спросил Кайл. Его бесил этот парень потому, что он своим поведением напоминал Иоака.
— Тебе и не надо знать! — усмехнулся Лаб. — Мы всего лишь выполняет свою работу!
— Лаб, потише, мы в библиотеке, — шикнула на парня Лоретта, после чего снова повернулась к Кайлу. — Нам велено доставить тебя живым и невредимым. Поэтому лучше добровольно сдавайся и иди с нами, или мы применем силу.
— Думаю, это и так понятно, — ответил Кайл и швырнул в них книгу, которую держал в руке. Но Лаб всего одним ударом отшвырнул книгу в сторону. А Кайл, не теряя время, рванул бежать.
— Что ж, твой ответ мне ясен. Я бы выбрала то же, — хмыкнула Лоретта и велела: — Лаб, хватай его!
Усмехнувшись, тот побежал за Кайлом.
Бегать между узкими стеллажами было очень трудно. Кайл понял, что даже убежать будет невозможно, если что-то не предпринять.
К счастью, на дороге появилась лестница. Кайл схватил её и швырнул в Лаба. Парень услышал, как раздался грохот тяжёлого на пол и болезненный вскрик, и побежал за стеллаж, затаившись там.
— Лоретта, сними с меня лестницу! — громко простонал Лаб. Лестница полностью накрыла его, а на лбу парня красовался большой красноватый след от удара.
Лоретта подошла к нему, посмотрела на эту картину и тяжело, даже устало вздохнула.
— Ты просто безнадёжен, Лаб, — сказала Лоретта. Чёрные розовые лозы по её команде подняли и отбросили в сторону лестницу.
Поохевая от боли во всём теле, Лаб поднялся, сел и потёр больной лоб.
— Ох, моя голова, — простонал парень.
— Не бойся, у тебя голова — пустая банка без всего. Терять всё равно нечего, — сказала Лоретта и стала искать взглядом Кайла.
В это время Кайл отдышался и сложил план в голове.
— "Надо быстро, пока они не заметили, выбежать из библиотеки и позвать на помощь! Так и сделаю!"
Парень выбежали из узкого пространства и со всей скорости рванул к двери.
Но Лоретта среагировала быстро. По её команде растительные стебли налетели на Кайла сзади, схватили его за руки ноги и швырнули на пол. Парень в ужасе забарахтался, пытаясь освободиться, но растение крепко держало его.
Лоретта подошла к пойманную и наклонилась.
— Ты прости, но приказ есть приказ, — тихо сказала девушка. — А сейчас просто усни.
Тут на лицо Кайла посыпалось что-то фиолетовое. Неожиданно обвокло всё тело и ужасно сильно захотелось спать. Парень пытался держаться, но глаза сами закрывались, а разум провалился во тьму.
— "Усыпляющая пыльца!" — подумал Кайл, прежде чем провалиться в сон.
Лаб подошёл к Лоретте, потирая шишку на лбу, и поглядел на Кайла.
— Что с ним?
— Он просто спит. Бери его и уходим.
Лаб послушно взял парня на руки и пошёл за Лореттой. Оба врага вместе с пойманным исчезли в темноте.
Глава 91. Мёртвая красавица
— Брат, ты здесь? — Анна ворвалась в комнату, где обычно собирались члены Ордена Зла, чтобы обсуждать важные дела. Верлор сидел в одном из кресел и читал книгу. Больше, кроме него, в помещении никого не было, что было Анне на руку.
— Что тебе нужно, Анна? — спокойно спросил Верлор, не отрываясь от текста книги.
— Ты не занят? — девушка подбежала к брату и наклонилась к нему. — У меня для тебя сюрприз!
Верлор посмотрел на сестру, не меняя безразличного выражения лица, но в глубине глаз искрилось удивление.