Удивительный дар
Шрифт:
Внутренние органы Джеймса не повреждены. Если зашить рану, смазать ее смесью, рецепт которой дала Гретель, и молиться, чтобы не случился жар, Джеймс, возможно, выживет.
Шанс невелик, но упускать его нельзя.
– Я зашью рану, – сказала Алиса.
– Но все его внутренности наружу. От таких ран не выживают. – Анна указала на рассеченный мечом живот. – Рана слишком велика, чтобы ее можно было зашить. Шов разойдется, боль будет невыносимой.
– Это верно, – согласилась Алиса. – Но он без сознания и ничего не почувствует. –
Анна покачала головой:
– Я помогу. Просто я никогда раньше не слышала, чтобы целительница проделывала такое.
– Я делаю все, что в моих силах, – не без гордости проговорила Алиса. – Не могу оставить человека умирать, не попытавшись его спасти, даже в том случае, если положение кажется безнадежным.
– Я рада, что ты к нам пришла.
– Мне надо еще кое-что сделать.
– Ты сделаешь, – уверенно проговорила Анна.
– Спасибо, что веришь в меня. Это поможет, когда мы будем заниматься Джеймсом.
Женщины работали рядом, Анна выполняла все указания Алисы. Уже наступило утро, когда Алиса наконец-то закончила работу, а Анна привела деда и бабку Джеймса в дом.
– Он спит, – обратилась к ним Алиса. Старики не могли оторвать глаз от внука.
– Он будет жить? – спросила бабка.
– Не знаю, – призналась Алиса. – Сейчас для полного выздоровления ему нужны сон, отдых и легкая пища. Опасны опухоль, покраснение и жар. Я буду за ним присматривать, Анна – тоже. Надеюсь, эту битву он выиграет.
– Он сильный, – заявила бабка.
– Говорите ему это почаще. Это придаст ему силы в борьбе за жизнь.
– Как мы можем тебя отблагодарить? – спросил дед.
– Отблагодарите, когда он будет ходить, улыбаться и заигрывать с девушками.
Алиса объяснила Анне, как ухаживать за Джеймсом. Они договорились дежурить возле него по очереди. Сейчас Алисе предстояло осмотреть других больных и переделать кучу дел.
Дереку стало лучше, потом вдруг хуже. Айван чувствовал себя гораздо лучше. Двухлетний сын Тейры пошел на поправку и уже был готов озорничать.
Алиса направилась к дому Рогана. Почему одни больные идут на поправку, а другие – нет? Почему к некоторым болезнь возвращается? Как ей удалось предотвратить смертельный исход? Ответы на эти вопросы есть, но отыщет ли она их?
Алиса удивилась, что не видела Рогана целый день. Обычно ему удавалось провести в ее обществе хотя бы часть дня. Он сторонился ее, но был неподалеку и наблюдал.
Алиса подумала было, что Роган ей не доверяет, но позже поняла, что он не просто ощущает ответственность за свой клан, но и любит своих людей, а те, в свою очередь, любят Вулфа. Всех их связывало товарищество, осязаемая близость. Любопытство Алисы уступило место восхищению.
Она узнала, что клан Вулфов много лет жил на острове неподалеку от побережья Шотландии. Члены клана представляли собой смесь различных племен. Изгнанные из своих кланов по разным причинам, они создали собственный клан. Свирепой банды воинов, не подчиняющихся ни одному королю, не принадлежащих ни одной стране, боялись многие. Однако Алиса убедилась в том, что они добры и великодушны. Хотя прежде считала их варварами.
К вечеру она обычно была уже в полном изнеможении, но сегодня ощутила прилив сил. Операция, которую она сделала Джеймсу, оказалась более успешной, чем Алиса рассчитывала. Виднелись лишь небольшие, аккуратные стежки. Всего пятьдесят.
Во время последнего осмотра он лишь ненадолго просыпался. Анна проследила за тем, чтобы он вовремя получал снотворный отвар и набирался сил. Пока все шло хорошо, но еще нельзя было с уверенностью сказать, что он выживет.
Алисе нужно было первым делом приготовить мази и сварить настой для больных. Девушка быстро вошла в дом и остановилась как вкопанная, увидев Джона с ножом в руке, собиравшегося разрезать руку Рогана.
– Стой! – вскрикнула она.
– Я говорил, чтобы он дал тебе взглянуть, – стал оправдываться Джон.
Алиса подошла к Рогану:
– У тебя рана – и ты не послал за мной?
– Ты занята более важными делами, – возразил он.
– Что за глупости ты говоришь!
Джон незаметно выскользнул из комнаты.
– Ты назвала меня глупцом?
Алиса повернулась, чтобы осмотреть руку. Роган ее отдернул.
– Тебе нужна целительница.
– Нет у меня раны. Просто мне в палец вонзился кусок деревяшки. Чтобы его вытащить, едва ли нужна целительница. Кроме того, ты изматываешься, день и ночь ухаживая за тяжелобольными.
– Ты меня для того и похитил, чтобы вылечить твоих людей.
Алиса склонялась к мысли, что Роган говорит правду. Других причин ее похищения не было. Все, с кем она говорила, подтверждали намерение Рогана привезти умелую целительницу, чтобы вылечить людей.
– Моих людей, но не меня, – проговорил он.
И снова он ставит свой клан превыше себя. И борется за людей с тем же энтузиазмом, что и она.
– Значит, если бы ты заболел, ты не позволил бы мне себя лечить?
– Это другое.
– Нет, не другое. Покажи-ка мне руку, – потребовала Алиса.
– У тебя и так хватает дел. Сегодня ты даже не была дома и наверняка ничего не ела.
– Мне не хотелось, – ответила она и толкнула его в грудь. – Хватит болтать. Ты даже не смыл грязь после сражения.
Он схватил ее за запястье:
– Я был занят похоронами. Алиса вздохнула:
– Прости. Я не знала, что ты потерял людей.
– Ошибаешься. Я помогал хоронить врагов. – Он отпустил ее и вернулся на свое место. – Они больше не причинят нам зла.