Удивительный Морис и его ученые грызуны
Шрифт:
— А как насчёт меня? — спросила Малисия, нагнувшись вперёд.
— Она может, никаких сомнений, — воскликнул второй крысолов, хватая первого за рукав. — Она сумасшедшая. Это все говорят! — Он прижал руки к животу и застонал.
— Ты упомянул противоядие, — сказал первый крысолов. — Но против многоубия!!! нет противоядия.
— Есть, — возразил Кейт. — Крысы нашли его.
Крысолов номер два опустился на колени. — Пожалуйста, молодой
— Ты не женат, — возразила Малисия. — И детей у тебя нет.
— Но когда-нибудь они у меня могут быть!
— Что случилось с крысой, которую вы отсюда унесли? — спросил Кейт.
— Не знаю, молодой человек. Какая-то крыса в шляпе на голове опустилась с потолка и утащила её наверх! — пробормотал крысолов номер два. — А потом там появилась другая большая крыса, начала на всех орать, укусила пса в… самое важное место, выпрыгнула из ямы и убежала.
— Похоже, с твоими крысами всё в порядке, — прокомментировала Малисия.
— Я ещё не закончил, — сказал Кейт. — Вы крали у всех продукты и сваливали вину на крыс.
— Да, это так и было! Да, это наших рук дело!
— Вы убивали крыс, — спокойно сказал Морис.
Крысолов номер один повернул голову. В голосе мальчика была особенная жёсткость, которая была ему знакома. Он слышал её возле крысиной ямы. Они иногда появлялись там: парни, носившие странные жилетки, и зарабатывавшие на жизнь тем, что бились об заклад, или тем, что убивали кого-нибудь при помощи ножа. Они бросали странные взгляды и по-странному говорили. Их называли — благородные убийцы. — Благородного убийцу было очень неразумно сердить.
— Да, это верно, — пробормотал второй крысолов.
— Осторожней, Билл! — сказал первый крысолов, наблюдая за Морисом.
— Зачем вы это делали? — спросил Кейт.
Крысолов номер два перевёл взгляд со своего босса на Малисию и потом на Кейта. Очевидно, он пытался сообразить, кого из них ему следует более всего бояться.
— Ну, Рон сказал, что крысы всё равно всё подряд жрут, — сказал он. — И поэтому… Он сказал, если мы сделаем так, чтобы все крысы исчезли, а сами заберём продукты, то это не будет воровством. Это будет только… перераспределение. Рон знает одного парня, который приплывает ночами на лодке и у нас всё это покупает…
— Это наглая ложь, — закричал крысолов номер один, скривив при этом лицо так, как будто его вот-вот вырвет.
— Но вы ловили крыс живьём, чтобы посадить их в клетки без еды, — продолжил Кейт.
— Эти крысы убивали и жрали других крыс, чтобы выжить. Зачем вы это делали?
Крысолов номер один ещё сильнее прижал руки к животу. — Я чувствую, что у меня внутри что-то происходит! — прохрипел он.
— Это тебе только кажется, — ответил Кейт.
— Ты думаешь?
— Да. Ты что, совсем ничего не знаешь о яде, которым вы пользуетесь? Ещё минимум двадцать минут пройдёт до того, как твой желудок начнёт разлагаться.
— Чёрт побери! — вырвалось у Малисии.
— А знаешь, что потом произойдёт с твоим мозгом при попытке высморкаться? — спросил Кейт. — Ограничимся намёком, что тебя тогда понадобится очень большой платок.
— Это замечательно! — воскликнула Малисия, роясь в своих карманах. — Это надо записать!
— И когда ты потом… Ну, лучше не ходи в туалет. Не спрашивай, почему. Нет, не спрашивай. Через час всё закончится, останется только слизь.
Малисия быстро записывала. — Они полностью разложатся?
— Да, — подтвердил мальчик. — С бульканьем.
— Это бесчеловечно! — завопил крысолов номер два.
— Нет, это как раз человечно, — возразил Кейт. — В высшей степени человечно. Нет другого животного в мире, который стал бы такое проделывать с каким-нибудь живым существом. Но ваш яд каждый день проделывает это с крысами. Расскажи мне о крысах в ящиках!
Пот тёк по лицу второго крысолова. Он выглядел так, как будто находился в ловушке особенного рода. — Крысоловы всегда ловили крыс живьём, для крысиной ямы, — простонал он. — Это традиция! Все крысоловы так делают! Чтобы постоянно были свежие крысы, мы начали их разводить. У нас не было выбора! И что в конце концов такого в том, чтобы кормить крыс мёртвыми крысами из ямы? Каждый знает, что крысы жрут друг друга, не считая маленькой зелёной желеобразной штучки, и тогда…
— Ах, есть ещё какое-то "тогда"? — спросил Кейт.
— Рон сказал, что если мы и уцелевших крыс будем использовать при разведении новых, ну то есть тех, кого собаки в яме не поймали, то так мы получим ещё более сильных и больших крыс, понимаешь?
— Это научный подход, — заявил крысолов номер один.
— А зачем всё это? — спросила Малисия?
— Ну, девочка, мы… Рон считал… мы думали… я думал, что… это не то, чтобы прямо обман… добавить в кучу несколько очень сильных крыс, например, если там будет особенно злой пёс. Это же нестрашно. Это даёт преимущество при сделках. Я думал… мы думали…
— Похоже, ты точно не знаешь, чья это была идея, — сказал Кейт.
— Его, — одновременно указали друг на друга оба крысолова.
Моя, прошептал голос в голове Мориса. Он чуть не упал от этого со своего места под потолком. Что нас не убивает, делает нас сильнее, добавил паук. Самые сильные продолжают свой род.
— Значит, без крысоловов было бы меньше крыс? — спросила Малисия.
Она помедлила, наклонив голову вбок. — Нет, это не так. Звучит неправильно. Есть ещё что-то. Что-то, о чём ты нам не рассказал. Крысы в клетках… Они были обезумевшими, совершенно вне себя….
Я бы тоже был таким, если бы мне всё время приходилось слушать этот ужасный голос, подумал Морис.
— Мне плохо, — сказал крысолов номер один. — Меня сейчас вырвет, я серьёзно…
— Лучше сдержись, — посоветовал Кейт, не спуская глаз со второго крысолова. — Результат тебе не понравится. Ну, господин ассистент крысолова? — обратился он вновь ко второму крысолову.
— Спроси их, что в другом подвале, — сказал Морис. Он быстро проговорил эти слова, но успел почувствовать, как паук пытался помешать его языку двигаться.