Угроза с севера
Шрифт:
– Да, молодой человек, мы в большом долгу у вас. Можете просить о чем угодно, если это в нашей власти, вы это получите, – заверил меня выздоровевший король Черной Крепости. Он был единоличным правителем здешних мест и действительно мог выполнить то, что обещал.
– Я рад, что оказался полезен, и не задумывался о благодарности, можно мне немного времени для ответа? – скромно попросил я, потупив взгляд.
– Конечно. Думаю, тебе стоит посоветоваться с отцом по этому поводу, – добродушно сказал король, обнимая свою плачущую от счастья дочь.
–
Ёнху, молча наблюдавший за выздоровлением своего короля, вдруг упал на колени и, уткнувшись головой в пол, закричал:
– Простите меня, ваше величество!!! Можете приказать казнить меня, только выслушайте! Это я отравил вас смертельным токсином! – признался неожиданно Ёнху.
– Что?! Это сделал ты?! – грозно воскликнул королевский телохранитель, обнажая свой меч.
– Подожди. Почему ты это сделал? – остановил король своего охранника, задавая вопрос преступнику.
– Мои родители погибли от черной лихорадки. Множество людей умерло из-за этой болезни, но так и не было найдено лекарства. Я потратил всю свою жизнь на его поиски, но не преуспел. Однако недавно я услышал о появлении молодого гения в городе Судж, который смог найти лекарство от болотной лихорадки, также признанной неизлечимой. И тогда у меня родился план. Я сам не мог заставить его приехать сюда и взяться за разработку лекарства. Но если бы кто-то важный заболел, то он бы приложил все силы к привлечению такого человека на поиск лекарства. Тогда я собрал ядовитый газ из глубины пещер и принес его в город. Я планировал отравить им молодую госпожу после чего вы должны были сделать всё для её спасения. Но я просчитался, и в отравленную комнату вошли вы. На самом деле я не хотел никому вредить, я просто отчаянно искал лекарство. И теперь, когда всё закончилось, я прошу наказать меня, дабы я смог искупить свои грехи, – закончил свою исповедь Ёнху.
Было трудно понять по лицу короля, что он испытывал в этот момент. Однако человек перед ним, несмотря на свои благородные мотивы, хотел отравить его дочь, но отравил его. Не было точно известно, что я бы смог найти лекарство, тем более вовремя. Так что жизни их обоих были на волоске от гибели. Такое преступление не могло быть забыто.
– Я должен казнить тебя, ты это понимаешь? – спросил король своего несостоявшегося убийцу.
– Да. Но я не мог поступить иначе. И с самого начала я был готов заплатить эту цену, – твердо сказал парень, так и не посмев поднять головы.
– Возможно, есть другой выход, – сказал я.
– Что ты имеешь в виду? – удивленно спросил меня король.
– Хоть он и совершил ужасный поступок, я не думаю, что он плохой человек. Его горе помутило его разум, но то, что он признался, говорит о том, что в нем еще жива совесть. Если бы он не сознался, не думаю, что кто-то узнал бы о его поступке. Однако его совесть не смогла смириться с этим, так что я считаю, нужно дать ему еще один шанс, – уверенно сказал
– Нет, я не достоин вашей доброты! – завопил Ёнху с пола.
– Подумай хорошенько, это твоё желание? – холодно спросил король, который совсем не стремился простить своего отравителя.
– Да, вы сказали, что я могу попросить всё, что в ваших силах. Я хочу жизнь этого человека, – решительно сказал я.
– Хорошо, быть посему. Только я не желаю его больше видеть в своем городе, – гневно сказал правитель, с трудом сдерживая свои эмоции.
– Конечно, я понимаю, мы немедленно уедем, – заверил я его.
– Господин, не нужно этого делать. Вы можете просить любую награду, зачем тратить этот шанс на ничтожество вроде меня? – непонимающе вскричал Ёнху, продолжая ползать по земле.
– В этой жизни не трудно найти человека, готового пойти на что угодно ради своей цели, но очень трудно найти того, кто при этом не потерял совесть, – сказал я, показывая ему, что нам пора идти.
– Спасибо вам! Я буду верно служить вам до конца своей жизни. Нет, только скажите, и я отдам свою жизнь в любой момент, так как теперь она принадлежит только вам, – размазывая слезы и сопли по своему лицу, сказал Ёнху.
– Нам нужно идти, – напомнил я ему, выходя из палат короля. Ёнху наконец-то поднялся на ноги и теперь шел немного позади меня, как приклеенный.
Вернувшись к своему каравану, я сказал, что уже готов отправиться дальше. Караванщики уже закончили все свои дела в этом городе и готовы были тронуться в путь в любой момент, ждали только меня.
– В резиденции лорда всё прошло хорошо? – заботливо спросил меня отец.
– Да, с его величеством теперь всё будет нормально, – заверил я его.
– Сын, я горжусь тобой. Что ты попросил в качестве награды? – с интересом спросил он.
– Одного слугу, – показав на Ёнху, просто ответил я.
– Одного слугу и всё? – удивленно переспросил отец.
– Одного очень верного слугу, – загадочно улыбнувшись, ответил я.
Провожать нас у ворот подземного туннеля никто не пришел, и только когда мы практически скрылись из вида, я увидел фигуру одинокой девушки, махавшей нам вслед. Так и закончилось моё первое пребывание в Черной Крепости.
Через несколько дней после ухода каравана Кэла, в покоях короля
– Отец, как ты сегодня себя чувствуешь? – заботливо спросила принцесса Анджи своего венценосного отца.
– Спасибо, дорогая, просто прекрасно, – улыбнувшись подлинной заботе дочери, сказал он.
– Мне всё-таки кажется, что мы поступили несправедливо, выгнав его сразу после того, как он нам так помог, и даже как следует его не поблагодарив, – расстроенно сказала Анджи.
– Ты права, дочь. В тот момент я действовал слишком импульсивно. Если подумать, он поступил правильно и даже благородно, отказавшись от богатств ради спасения жизни одной заблудшей души. Хоть я никогда и не прощу того человека, в мужестве ему не откажешь.