Угроза с Веги
Шрифт:
– Отвечу, - пробормотала старуха.
– Отвечу, хоть и не видела своими глазами. Эти девочки, - указала она на помощниц, - тоже не видели. Однако мать мне рассказывала о своем муже, моем отце, и о моем старшем брате. Внешне они ничуть не изменились, только на головах появился металлический диск. Но глаза были тусклые, мертвые, и наши мужчины не разговаривали друг с другом. Обращались только к женщинам - приказывали, как рабочему скоту. И нас не узнавали.
Вдали сладкозвучно ударил колокол, и женщины поспешно встали.
– Пришел
Они вышли, оставив мужчин теряться в догадках.
Глава 7
– Ну и что мы имеем?
– Торп тяжело вздохнул, а затем подавил могучий зевок.
– По мне, эти вегиане, кто бы они ни были, по-прежнему для нас загадка. Судя по словам Матери Хатар, Сияющие - не более чем куклы.
– А я все про радио думаю, - признался Шкода.
– Пока сюда добираются наши сигналы, они слабеют, загрязняются, уродуются… Но если дамочкам и правда удается их выловить и почистить… Хоть бы одним глазком взглянуть, что у них за техника.
– Все-таки это дает нам кое-какую надежду, - проворчал Хэдли.
– Как они мужиков-то ненавидят, а? Похоже, нам еще повезло, что в живых остались.
Варис, сгибаясь, прошла под драпировкой, выпрямилась и сказала:
– Мать Хатар приносит свои извинения. Она поручила мне показать отведенные для вас покои. Идемте.
Тихими коридорами и короткими лестничными маршами мужчины шагали вслед за проводницей и наконец услышали скороговорку и учуяли сильный запах озона.
– Это от электричества, - заявил Шкода.
– Где-то неподалеку радиостанция. Вот бы посмотреть…
Варис кивнула.
– Мать Хатар сказала, что это дозволено. Прошу сюда.
– Она резко повернула направо, и все вошли в комнату с таким высоким сводчатым потолком, что самый его верх терялся в сумраке.
Торп увидел ряды горшков, путаницу блестящих проводов и соленоидов, а еще девушку - она сидела в центре комнаты на скамье перед резным ларцом наподобие того, что вещал в комнате старухи. Девушка подняла руку, требуя молчания, встала и склонила голову - дескать, я в вашем распоряжении.
– Землянам угодно увидеть и постичь тайны Хатар, - объяснила Варис.
– Ты покажешь им все, о чем ни попросят.
– И скажи, чтобы не боялась, - предложил Торп.
– Скажи, что мы ей ничего плохого не сделаем.
Варис сопроводила свой ответ неопределенным жестом.
– Я могу ей это объяснить, да страх не выгонишь приказами. Ведь Моллин видит, что перед ней - мужчины.
Торп хотел было запротестовать - мол, не виноваты же они, что такими родились. Но тут Хэдли воскликнул:
– Моллин! А что, для девчонки - прекрасное имя. И уж конечно, такая красавица не будет меня бояться, верно?
С поразительной мягкостью в движениях ирландец приблизился к Моллин и протянул руку. Девушка побледнела. Секунду-другую стояла, окаменев, а затем двинулась
– Ну, вот.
– Хэдли приблизился и очень осторожно взял ее за руку, словно не замечая дрожи.
– Эх, лапушка, до чего же давно я не встречал такой милашки. Давным-давно… Мы ведь подружимся, правда? Ник - тоже отличный парень. Он хочет, чтобы ты рассказала про все эти хитрые штучки-дрючки, и постарайся объяснять попроще и подоступнее, потому что он у нас не семи пядей во лбу. Договорились? Внимательно следивший за девушкой Торп увидел, как ее губы дрогнули и растянулись в улыбку, а глаза округлились от удивления. Она посмотрела на Шкоду, тот ухмыльнулся. А девушку улыбка сделала просто красавицей.
– Ник, - прошептал Торп, - не мешало бы первым делом определить координаты нашей комнаты, а потом Варис еще раз отведет тебя сюда, и займешься любимым делом. Мы ведь только начали разбираться.
Варис повела их дальше, и вскоре они оказались в маленьком покое с четырьмя кроватями по углам. Посреди комнаты на каменном полу лежали, тщательно расстеленные, знакомые вещи.
– Скафандры!
– вскричал Шкода.
– Парни, нам везет! Только бы он не выпал!… - Радист торопливо ощупал скафандры, узнал свой, запустил руку внутрь и резко встал с плоским свертком в руках.
– Всегда ношу портативный набор инструментов. Ну, теперь мне на радиостанции будет повеселее. В которую дверь?
Варис повернулась и показала на арку.
– Этот путь ведет в глубь здания. Зал Хатар - центр святилища, понятно? А этот путь, - указала она на противоположную дверь, запертую на крепкий засов, - ведет наружу, в сады. Вон за теми дверьми - соседние спальни.
Она пошла к арке, Шкода двинулся следом. Торп опустился на корточки, перевернул скафандр и вынул из кармана фотографии. Больше там ничего ценного не оставалось. Выяснилось, что в белой юбке есть на талии внутренний кармашек; вложив туда фото, Джереми сел на койку.
– Ничего монастырского тут нет, - заключил он, чувствуя упругое сопротивление матраса.
– И мне это, пожалуй, нравится. Кстати, давненько мы не спали в спокойной обстановке.
– Да, ты прав.
– Хэдли вытянулся на койке и блаженно вздохнул.
– Сегодня ночью прекрасно обойдусь без качки.
Хотя Торп был крайне измотан, сон к нему не шел. Великое множество вопросов глодало его разум. Казалось, миновала целая вечность… Наконец он пошевелился, сел и увидел, что ирландец тоже не спит.