Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Капитан вскочил на ноги и начал карабкаться по верёвочной лестнице к пульту управления.

— Ты уверен, что надо продолжать выполнять нашу миссию? — задала отчиму вопрос Фиона, захлопывая книгу. — Все это мне кажется очень опасным.

— Опасным? Так точно! Опасным и жутким! Так точно! Жутким и трудным! Так точно! Трудным и таинственным! Так точно! Таинственным и неуютным! Так точно! Неуютным и рискованным! Так точно! Рискованным и благородным! Так точно!

— Думаю, гриб не может нам повредить, пока мы в субмарине, — сказал Фил, стараясь сохранять всегдашний оптимизм.

— А если бы и мог! — прокричал капитан сверху, сопровождая свой пылкий риторический монолог (иначе говоря, «эмоциональную речь, показавшуюся Бодлерам вполне убедительной, хотя не с каждым словом они были согласны») эффектными взмахами руки. — Степень коварства в нашем мире огромна! — громогласно

продолжал он. — Так точно! Подумайте о судах, которые мы видели на экранах гидролокатора! Подумайте о громадной субмарине Графа Олафа и другой, ещё более громадной лодке, которая её прогнала! Так точно! За нами всегда гонится по пятам что-то с каждым разом все более громадное и более устрашающее. Так точно! Потому и погибло столько благородных субмарин! Так точно! Думаете, водонепроницаемые комбинезоны с портретом Германа Мелвилла — единственная благородная форменная одежда на свете? Были волонтёры с портретами П. Г. Вудхауза [15] и Карла ван Вехтена [16] на скафандре. Встречались также изображения Коминз [17] и Клири [18] , Арчи и Мехитабел [19] . Но сейчас волонтёры стали редкостью! И наше дело — совершить какой-нибудь один скромный благородный поступок! А именно забрать сахарницу из Грота Горгоны, каким бы он ни был угрюмым! Так точно! Не забывайте мою личную философию! Тот, кто колеблется, — пропал!

15

Пэлем Грэнвил Вудхауз — английский прозаик начала XX века.

16

Карл ван Вехтен — американский журналист, фотограф-портретист, работал в 20—50-е годы.

17

Коминз Барбара — английская писательница середины XX века.

18

Клири Бэверли — американская детская писательница первой половины XX века.

19

Арчи и Мехитабел — персонажи юмористической книжки Дона Маркиса: сверчок Арчи, влюблённый в кошку по имени Мехитабел.

— Или та! — добавила Фиона.

— Или та, — подтвердил капитан. — Так точно!

— Так точно! — крикнула Вайолет.

Так точно! — прокричал Клаус.

— Так точно! — взвизгнула Солнышко.

— Ура! — завопил Фил.

Капитан Уиддершинс бросил на Фила недовольный взгляд — он предпочёл бы услышать от него «Так точно!», как от всех остальных.

— Куки! — приказал он. — Мой посуду! Остальные — на боковую! Так точно!

— На боковую? — с недоумением проговорила Вайолет.

— Это значит «спать!», — объяснил капитан.

— Мы знаем, что значит «на боковую», — возразил Клаус. — Просто мы удивлены, что должны спать, вместо того чтобы выполнять нашу миссию.

— До пещеры не так близко! — отозвался капитан. — Я хочу, чтобы вы все четверо хорошо отдохнули до того, как понадобитесь! А теперь — в кубрик! Так точно!

Одна из самых горьких жизненных истин состоит в том, что время ложиться спать часто наступает именно тогда, когда начинается самое интересное. Бодлерам совершенно не хотелось ворочаться без сна в кубрике (слово, означающее здесь «тип спальни, как правило неуютной»), в то время как лодка все приближается к таинственному гроту и к столь неотъемлемо важному предмету (имеется в виду «сахарница, хотя дети и не знали, чем она так важна»). Однако, пока они шли за Фионой по коридору мимо таблички, извещающей о личной философии капитана, мимо двери в подсобку, мимо бессчётного числа капающих металлических трубок, Бодлеры и впрямь почувствовали усталость, а когда Фиона открыла дверь в небольшую, с зеленоватым освещением комнату, уставленную просевшими койками, дети уже зевали во весь рот. Возможно, причиной был долгий утомительный день, который начался на ледяной вершине Коварной Горы, но только Вайолет, против обыкновения, не пришло в голову ни одной механической идеи, когда она улеглась на койку. Клаус едва успел снять очки и положить их на ночной столик, как в ту же минуту отключился, что означает здесь «заснул, не успев поразмыслить над прочитанной за последнее время книжкой». А Солнышко свернулась калачиком на подушке и, ни секунды не потратив на мечты о каком-нибудь новом кулинарном рецепте — предпочтительно твёрдого, а не кашеобразного кушанья, поскольку ей по-прежнему, как и в младенчестве, нравилось кусать предметы, — погрузилась в сон. И даже Фиона, с чьими привычками перед сном я знаком не так хорошо, положила свои очки на столик рядом с очками Клауса и мгновенно уснула. Жужжание двигателей «Квиквега» действовало так усыпляюще, что дети проспали несколько часов и, вероятно, спали бы и дальше, если бы их не разбудил страшный — и страшно знакомый — звук.

Это был громкий и пугающий скребущий звук, как будто кто-то царапал по школьной доске ногтями. Лодку невероятно тряхнуло, и Бодлеров, можно сказать, вытряхнуло из коек.

— Что это? — спросила Вайолет.

— На что-то налетели, — хмуро отозвалась Фиона, хватая очки одной рукой и шлем другой. — Надо посмотреть, в чем дело.

Бодлеры кивнули и, покинув кубрик, поспешили обратно по коридору. Из некоторых трубок раздавалось неприятное хлюпанье, и Клаусу пришлось схватить Солнышко на руки, чтобы перенести через несколько больших луж.

— Субмарина вышла из строя? — спросил Клаус.

— Скоро узнаем, — ответила Фиона, и не ошиблась.

Они быстро дошли до кают-компании, где Фил с капитаном стояли около стола и глядели в иллюминатор в непроницаемую черноту. Лица у обоих были мрачные, хотя Фил и пытался выдавить улыбку.

— Хорошо, что вы немного отдохнули, — встретил их сей оптимист. — Вас ждёт настоящее приключение.

— Молодцы, что захватили с собой шлемы, — одобрил капитан Уиддершинс. — Так точно!

— Почему? — спросила Вайолет. — Субмарина серьёзно повреждена?

— Так точно! — ответил капитан. — То есть я хочу сказать — нет. Повреждена, но какое-то время продержится. Мы достигли Грота Горгоны примерно час назад, и я с лёгкостью завёл лодку внутрь. Но дальше пещера все сужалась и сужалась по мере нашего продвижения вперёд.

— В книге говорилось, что Грот имеет коническую форму, — вмешался Клаус, — так что он и должен сужаться.

— Так точно! — отозвался капитан. — Вход оказался широким концом конуса, а теперь субмарина застряла. Если мы хотим забрать сахарницу, придётся использовать кое-что небольшого размера.

— Перископ? — выговорила Солнышко.

— Нет, — ответил капитан Уиддершинс. — Ребёнка.

Глава шестая

— Ну, вы, ребята, шикарно выглядите в шлемах! — встретил их Фил с широкой оптимистичной улыбкой. — Наверно, нервничаете немножко, но уверен, все вы окажетесь на высоте!

Бодлеровские сироты со вздохом посмотрели друг на друга из глубины водолазных шлемов. Когда вам говорят, что вы безусловно окажетесь на высоте, стало быть, рассчитывают на ваши силы или умение справиться с создавшейся ситуацией. Но Вайолет, Клаус и Солнышко так боялись оказаться на глубине, что очень сомневались в своей способности оказаться на высоте. Они уже, правда, попривыкли к шлемам, пока таскали их в руках туда-обратно по коридору, но, лишь пристегнув их к своим водолазным костюмам, они осознали, насколько шлемы неудобны. Вайолет не нравилось, что она не может сквозь шлем завязать волосы, если понадобится изобрести что-то вдруг, экспромтом — слово, в данном случае означающее «пробираясь по Гроту Горгоны». Клаус обнаружил, что видит очень плохо, так как смотреть через маленькое круглое окошко в очках очень трудно. А Солнышку совершенно не понравилось ютиться внутри закупоренного шлема, да ещё когда сестра несла этот шлем в руке, как будто она волейбольный мяч, а не маленькая девочка. Когда совсем недавно дети облачились в водолазные костюмы, всем троим показалось, что костюмы сидят на них как перчатка. Но теперь, когда они шагали за капитаном Уиддершинсом по мокрому, заливаемому сверху из трубок коридору, они стали опасаться, что костюмы, точно якорь, потянут их на дно.

— Не беспокойтесь, — ободрила их Фиона, словно прочла их мысли. Она улыбнулась через окошко шлема. — Уверяю вас, костюмы абсолютно надёжны — надёжны, но неудобны.

— Конечно, они позволяют дышать! — воскликнул капитан. — Так точно! Кислородная система внутри шлемов обеспечивает поступление воздуха на время короткого путешествия! Разумеется, если подвернётся случай, сразу снимайте шлемы! Так точно! Тогда система подзарядится и воздуха прибавится.

— Разве нам может предоставиться такой случай в подводной пещере? — осведомился Клаус.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

Дарующая счастье

Рем Терин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.96
рейтинг книги
Дарующая счастье

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне

Курсант: Назад в СССР 10

Дамиров Рафаэль
10. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 10

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2

Треск штанов

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Треск штанов

Вечная Война. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
5.75
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VII

Дорога к счастью

Меллер Юлия Викторовна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.11
рейтинг книги
Дорога к счастью

Фиктивная жена

Шагаева Наталья
1. Братья Вертинские
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Фиктивная жена

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Я Гордый часть 2

Машуков Тимур
2. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 2