Укротить Чудовище. Часть 1
Шрифт:
— О, да-да, конечно же, пусть и они придут, — Эдита раскрыла веер и принялась суетливо им обмахиваться. — Такая честь, ах, такая честь — две прекрасные леди Ренье и их… как зовут кузена?
— Лорд Элан Вэарринг.
— Он не Ренье? — озадаченно нахмурилась женщина.
— Видимо, нет.
О сестре лорда Ренье я никогда не слышала, да и Ден не упоминал… может, родственник со стороны матери Фреа и Катарины? Правда, насколько я знала, лорд вдовел уже много лет и явно не стремился жениться во второй раз и осчастливить род наследником мужского пола… И что, в таком случае, стало с его покойной
— Как бы там ни было, с кем попало Ренье не породнятся, верно? — наконец нашлась с ответом Эдита.
Не факт.
— Я обязательно передам лорду Данмару ваше любезное приглашение, — заверила я.
— Я все равно пришлю вам приглашения.
— И вы же не станете возражать, если меня, как и обычно, будет сопровождать господин Кейри?
Веер замер на мгновение, в бледных голубых глазах под щедро накрашенными ресницами мелькнула тень недовольства, однако Эдита моргнула, смахивая ее, словно соринку, и продолжила обмахиваться.
— О-о, мы всегда рады господину Кейри!
Врет и не краснеет. С другой стороны, выбора у них все равно нет, решили пригласить меня и Мортона — потерпят и Фабиана один вечерок.
— А уж он-то как будет рад! — в тон собеседнице добавила я.
Эдита рассмеялась, коротко и насквозь фальшиво, будто я успела блеснуть невиданным доселе остроумием, и кивнула на прощание.
— Ждем вас с нетерпением, леди Грейн. Доброго дня.
— Доброго, госпожа Блайски.
Повинуясь жесту Эдиту, карета тронулась с места, загромыхали колеса и застучали подкованные копыта по мощеной камнем улице. Я вздохнула и на всякий случай внимательно огляделась, дабы убедиться, что в пределах видимости больше не наблюдается желающих пообщаться со мной. Улица, к счастью, оказалась почти пуста, а одинокий прохожий в самом ее начале явно спешил по своим делам.
Можно и домой. Подумаешь, там всего-то надо передать нашим гостям устное приглашение и каким-то чудом уговорить Мортона посетить званый ужин.
Дом, как выяснилось по возвращению, сотрясался и едва ли не в прямом смысле. Крики я услышала еще во дворе, когда пересекла невидимый полог защитного заклинания и приземлилась под навесом. Преобладал один женский голос, что-то доказывающий на повышенных, чуть истеричных тонах, мужской вторил немного тише, но не менее возмущенно. Неужели гости все-таки наткнулись на наших умертвий?
— …если вы привыкли жить в этом свинарнике, то что ж, это ваше право и ваш выбор, но если уж вы удосужились привести сюда невесту, то будьте так добры позаботиться о ней как должно!
— Тери, пожалуйста!
Я осторожно приоткрыла входную дверь и заглянула в холл. Мортон, страдальчески морщась и кривясь, нервно ходил взад-вперед по помещению, Катерина наступала, пытаясь заглянуть мужчине в лицо и отчаянно жестикулируя в такт собственным репликам, Фреа кружила возле сестры, без особого успеха силясь увести разбушевавшуюся ведунью, Элана не видать. У стены стояли Фабиан и Саффрон и наблюдали за спором с видом скучающих, однако не чуждых любопытству зевак, явившихся на публичную казнь.
— Тери, — с мольбой повторила Фреа, норовя встать щитом между сестрой и Мортоном, вероятно, во избежание попыток Катерины донести
— Да, Тери, пожалуйста, не надо так вопить, — мрачно поддакнул Мортон. — Вы вроде приличная образованная ведунья, а не торговка с рынка…
— Кто вам давал право называть меня Тери?! — мгновенно взвилась Катерина. — Для вас я леди Ренье, лорд Данмар! Не извольте забывать об этом! И я требую, чтобы вы немедленно занялись приведением этого клоповника в порядок, иначе мы будем вынуждены покинуть сей гостеприимный кров!
Я на цыпочках, вдоль стеночки, подошла к Фабиану и Саффрон.
— Что тут происходит, помимо очевидного? — спросила я шепотом. Впрочем, благородное семейство, кажется, даже и не заметило моего появления.
— Леди Темная ведунья решила показать, кто в доме хозяин, — пояснила элле.
— Не боитесь, что она сейчас этот дом попросту разнесет ко всем демонам? — удивилась я.
— Ладно уж, кину сеть, если вдруг дойдет до боевых действий, — милостиво заверила Саффрон.
— Если дойдет, зрелище обещает быть интересным, — с азартом подхватил Фабиан. — Диз, примешь ставки?
— Еще чего! — некромант и адептка вестральского будут наше жилище громить, а мне ставки принимать?
— Вас здесь никто не держит, дражайшая леди Ренье! — с неожиданной злостью бросил Мортон и наконец повернулся лицом к обеим девушкам. — Какого харра вы вообще сюда заявились такой толпой? Я невесту ждал, а не всю ее родню разом!
— Меня здесь держит моя сестра, о которой под этой крышей явно некому позаботиться, кроме нас, ее родни, — парировала Катерина, с вызовом глядя на некроманта. — Или вы, лорд со столь сомнительной репутацией, станете уверять, будто ей тут ничего не грозит? — Катерина сделала шаг к Мортону и бедная Фреа оказалась между ними единственной преградой.
— Нам всем необходимо успокоиться и перевести дух… — начала Фреа, однако леди никто не удостоил вниманием.
— Вас, выпускницу вестральского, смущает моя репутация? Вы же Катерина Ренье, протеже знаменитого лорда Холдана-старшего, нынешнего главы корпуса Вестралии.
— И что?
— После всех темных делишек, которые милорд Холдан обстряпывает в стенах фактически созданного им корпуса, в которых вы наверняка участвовали, будучи ассистенткой милорда, а то и прикрывали… — на лице Мортона расцвела на редкость издевательская и подначивающая ухмылка, какой мне еще ни разу не доводилось видеть в его исполнении. — Ай-яй-яй, леди Ренье, да у вас репутация похуже моей будет, с той лишь разницей, что у вас все строго-настрого засекречено…
— Вас так волнуют чужие секреты? — улыбка Катерины казалась зеркальным отражением усмешки оппонента.
— Я обожаю чужие секреты. Особенно грязные секреты корпусов и тайны нелегальных экспериментов, коими балуются почти все, в частности ваш корпус.
— Вы ничего не докажете, — невозмутимо пожала плечами Катерина.
— Мне и не надо доказывать. Достаточно знать.
Я поймала растерянный, беспомощный взгляд Фреа и решительно направилась к ведунам. Спор, похоже, сошел на нет, а обсуждение нелегальных экспериментов можно уже считать переходом на отвлеченную тему, к условиям проживания в этом доме отношения не имеющую.