Укротить Чудовище. Часть 1
Шрифт:
— Я не врала, Тери. Мне действительно показалось… прости, что устроила этакий переполох из-за чепухи.
— Пустяки. Ты уверена, что тут… не произошло ничего серьезного?
— Уверена. Ты сама можешь убедиться, что дверь была заперта изнутри, когда вы все прибежали на мой крик.
— Не все, — губы Катерины кривятся папиным знаком неодобрения. — Лорд Паршивый некромант не изволил явиться на женский крик, разнесшийся по всему дому.
— Леди Грейн тоже не пришла, — и теперь мне стыдно, что я позволила себе завизжать, словно истеричная дама, что привлекла ненужное внимание
— Леди Грейн улетела в город, — поясняет сестра снисходительно. — Ларисе я велела оставаться внизу, с нашим багажом, эта странная девица, Саффрон, и вовсе еще, по-моему, не встала с кровати, зато лорд Данмар, сколь мне известно, давно уже свеж и бодр не в пример своей обычной клиентуре.
— Все хорошо, — я нарочито медленно, тщательно вытираю руки. — Ты не могла бы узнать у Элана насчет завтрака? Я переоденусь, поем и выберу платье для ужина, чтобы Лариса успела к вечеру все подготовить.
— Ты и впрямь собираешься нанести визит этим низкорожденным? Они даже не лорды — всего-навсего обычные горожане, наверняка вышедшие из торговцев средней руки и мелких чиновников.
— Собираюсь, отчего нет?
— Фреа…
— Тери, я не хочу и не буду спорить с папой без веской на то причины, — я собираю принадлежности для умывания и поскорее выхожу из ванной, устав возражать Катерине.
Да и ужин в обществе людей невысокого происхождения — последнее, что заботит меня сейчас.
Оказавшись в нашей спальне, подальше от требовательного взора сестры, я заново вспоминаю слова призрака, то, что он сказал о моем отце.
«Самоуверенный дурак, как и большинство представителей нашего рода…»
Нашего.
И что-то было в нем, едва уловимое во внешности, в высокомерной манере держаться, в надменном, повелительном тоне его, что напоминало папу. Деда, папиного отца, пока тот был жив.
Кем бы именно ни являлся призрак, но при жизни он был одним из Ренье, я уверена.
Нашим предком.
— –
Дезире
Доставка списков по основным торговым точкам Герре — дело быстрое, особенно на «звезде». В черте города я всегда выдерживала небольшую скорость и высоту, стараясь не подниматься выше вторых этажей, но при этом не садиться фактически на головы прохожих и крыши немногочисленных экипажей. Местные уже не обращали на нас чрезмерного внимания, лишь косились, заслышав рокот приближающейся «звезды», да придерживали головные уборы, буде таковые. Стром в качестве пассажира оказался весьма и весьма неплох — не нервничал, не вздрагивал на поворотах и не пытался вцепиться в меня мертвой хваткой, когда я забавы ради закладывала чересчур крутой вираж или без предупреждения направляла «звезду» резко вверх.
Как хорошо воспитанный взрослый мужчина тоже. Ни тебе настойчивого прижимания со спины, чем любили баловаться парни в корпусе, когда случалось им занять пассажирское место, ни руки, этак невзначай сползшей либо дернувшейся куда не следовало.
Красота, в общем.
По пути я кратко рассказала Строму о Герре — хотя сомневаюсь, что поведала ему что-то, чего бы он не знал или не мог выяснить самостоятельно, — о местных обычаях и собственно достопримечательностях
Закончив со списками, я поднялась выше, заложила небольшой круг над крышами города и спросила, где высадить Строма. Мужчина сказал, что на окраине, ближе к опушке леса, подступающего к Герре с севера. Я послушно выполнила требуемое, удивившись мимолетно, что Строму понадобилось в таком странном месте, мы попрощались и разошлись. Вернее, Стром остался на краю заброшенного поля, где я его высадила, и глазами провожал удаляющуюся «звезду», а я полетела домой. Даже жаль немного, что он из Департамента и Мортон его заботит больше. Да и кто знает, может, у них в этом ДГИ вообще запрещены романы во время заданий или близкие отношения с представителями туземного населения.
Интересно, я теперь могу отправиться куда-то по делам либо же просто так по велению души и по возвращению не застать очередного скандала, не обнаружить какого-нибудь «веселенького» сюрприза и прочих нововведений?
Не успела я слезть со «звезды», как под навесом материализовалась Саффрон с лицом белее обычного — загар элле не уважала, и если требовалось прогуляться под солнечными лучами, а не переместиться по-быстрому, то категорически отказывалась выходить без шляпки и солнцезащитного крема, — и настороженным, словно в ожидании подвоха.
— Что на сей раз? — вопросила я.
— Я почувствовала чье-то постороннее присутствие, — сообщила Саффрон замогильным тоном.
— Чье и где?
— Сегодня утром где-то в доме. Но не успела я сообразить, какой, собственно, бездны, как оно пропало.
— Ну, может, Мортон опять кого-то призвал ненароком или образовалась трещина в пространстве, — пожала я плечами.
— Морти даже в лаборатории не было, — с досадой поморщилась элле. — Он со своей папочкой все не расстается, того и гляди, прирастет к ней.
— У Ворчуна спрашивала? — все-таки призраки, кем бы они ни были при жизни, порождения мира духов, более не принадлежащие к миру материальному, и малейшие изменения в энергетических линиях и пространстве видят в первую очередь.
— Не отзывается, сволочь бледная, — огрызнулась Саффрон. — Еще бы он вообще когда-нибудь отвечал сразу! Почему Морти его не подчинил, как делают в приличных демонических домах?
— Потому что Мортон чистокровный человек и не умеет, — я направилась к парадному входу.