Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Охотники рысью подъехали к пойманному волку. Борзые крепко держали свою добычу.

– Смотрите, какой крупный экземплярчик попался! – сказал довольный Трайдор.

– Матерый волчище! – вырвалось у восхищенного генерала Перфидо. – С таким шутки плохи!

– Рабиозо, вот так надо действовать с Крисом и его отрядом! Гнать их, пока не выдохнутся и не околеют!

Рабиозо хотел в ответ сказать: «Крис не волк, его так просто не обложишь!», но передумал, боясь лишний раз прогневить правителя.

– Свяжите покрепче его! – приказал Трайдор егерям

и добавил. – Думаю, серому разбойнику самое место в дворцовом зверинце. В следующий раз мы ему волчицу поймаем, и будет у нас во дворце своя волчья стая.

«Волчья стая…, – подумал про себя Рабиозо. – Чем Перфидо, Гавилан, Тараканни и Фундаменти не дворцовая волчья стая? Вцепятся в глотку, живым не уйдешь!»

Глава сорок третья

Путешествуя в бочке

* * *

Вернувшись в Бельканто, Виоленто целую неделю проторчал дома, не выходя из квартиры. После нервного потрясения он с трудом приходил в себя. Необходимо было некоторое время, чтобы после визита в «гостеприимный форт» Теруро привести расшатавшиеся нервы в порядок. Потом он несколько раз наведывался в кондитерскую, в надежде снова увидеть Торбеллино. Но его поиски ни к чему так и не привели. В расстроенных чувствах он в один из дней забрел в харчевню «Коты и голуби». И тут его ожидания увенчались невероятным успехом. Скучая и потягивая пиво, он на пороге харчевни увидел знакомую копну непослушных волос. Обладатель шевелюры на этот раз был не один, а в шумной компании водовозов, которую возглавлял крепкий высокий детина в потертой синей жилетке с кнутом, засунутым за широкий кожаный пояс. Вошедшие устроились недалеко от входа за большим дубовым столом, о чем-то оживленно беседуя. Беспалый надвинул на брови шляпу, чтобы его не узнал Торбеллино, и искоса внимательно наблюдал за своим подопечным, пытаясь краем уха уловить нить разговора.

«Считай, твоя песенка спета, цыпленок», – мысленно злорадствовал он, потирая под столом потные ладони.

Отобедав, юноша и его спутники расплатились и вышли. Виоленто, бросив монету официанту, сорвался с места, боясь потерять объект наблюдения из виду.

Он проводил компанию до соседней улицы, вдоль которой расположился длинный обоз с минеральной водой. Высокий детина отдал распоряжение нескольким погонщикам, и часть фургонов с бочками тронулась с места и скоро исчезла за ближайшим поворотом.

Чтобы не привлекать внимания к своей скромной особе и не торчать на виду, Виоленто перешел на другую сторону улицы и следовал параллельным курсом с Торбеллино и его спутником. Так он дошел до последнего фургона, на который оба наблюдаемые и забрались. Беспалый прошел чуть дальше и, развернувшись, направился в обратный путь. Проходя мимо фургона, не удержавшись, прильнул лицом к дырке в рваном тенте. Тут-то он и разглядел, как детина помогает юноше забраться в пустую бочку и закрывает ее плотно крышкой.

Спрятав нашего героя, Канаро спрыгнул на мостовую и бодро направился к головному фургону. Через несколько минут фургоны медленно тронулись в путь, грохоча огромными колесами.

Виоленто, недолго думая, заточенной монетой резанул полотнище тента и вскарабкался сзади в последний фургон. Прячась за бочками, он подкрался со спины к вознице. Это был ничего не подозревающий молодой парень в соломенной шляпе, надетой набекрень. Проехав пару кварталов, обоз стал поворачивать на улицу, ведущую ко дворцу правителя.

Улучив удобный момент, Виоленто стукнул кулаком ничего не подозревающего возницу по голове и, перехватив поводья, направил фургон, минуя поворот, прямо. Через квартал, он аккуратно, не привлекая внимания прохожих, сгрузил оглушенного парня у набережной, усадив того на скамейку. А сам погнал фургон прочь. Спустя полчаса он выехал через Южные Ворота столицы и помчался на юг, в сторону Силенто. Беспалый бандит торжествовал, его душа ликовала и пела. Наконец-то Торбеллино в его руках и никуда теперь от него не денется. Во-первых, он крепко-накрепко заклинил крышку бочки, чтобы юноша не смог изнутри ее выбить, а во-вторых, по дороге на Силенто нет сторожевых фортов и бояться военных разъездов не придется.

Торбелино, сидя в бочке, недоумевал, почему обещанные Канаро полчаса так долго тянутся. Ведь за это время, которое он трясется в душной тесной бочке, можно было не то, что доехать до дворца Трайдора, можно было обогнуть столицу несколько раз. Тревога не давала покоя юноше. Явно что-то тут не так. Наверняка что-то произошло! Может за ними следят тайные агенты Рабиозо, и Канаро пытается от них оторваться. Оставалось только тихо сидеть и терпеливо ждать. Юноше даже показалось, что фургон выехал из Бельканто, потому что перестали громыхать колеса по камням мостовой, и он значительно прибавил ходу. Да, колесный шум исчез, и стало чаще подбрасывать на рытвинах и ухабах.

«Выходит, мы за городом, – подумал Торбеллино. – Чтобы это все значило?»

Скоро его мрачные сомнения подтвердились. Фургон остановился, давая утомленным лошадям передохнуть. Послышалось чье-то тяжелое кряхтенье, потом стук в крышку бочки, и раздался противный скрипучий голос Виоленто:

– Ну, как сидится, птенец? Жалобы есть? Потерпи чуток, через пару дней будем в Карамбе, где ты сможешь обнять своего дорогого хозяина, капитана Малисиозо, по которому, наверное, уже стосковался! Ха! Ха! Ха!

Торбеллино узнал голос Беспалого и оцепенел от ужаса.

«Куда же подевался Канаро? Откуда в фургоне оказался коварный бандит Виоленто Беспалый?»

Юноша попытался плечом выбить крышку, но не тут-то было. Она не поддалась.

«Выходит, он снова угодил в лапы безжалостного бандита Виоленто! Откуда он взялся на его голову? Как ему удалось cбежать из форта Теруро? Наверное, чем-нибудь задобрил пропойцу-коменданта Брицоне».

– Чего притих? Если тебе там душно, скажи! Я тебе дырку проковыряю, хотя Малисиозо все равно, в каком виде я тебя доставлю! Учти, кормить и поить не буду, уж уволь!

Поделиться:
Популярные книги

Дядя самых честных правил 6

«Котобус» Горбов Александр
6. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 6

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Не возвращайся

Гауф Юлия
4. Изменщики
Любовные романы:
5.75
рейтинг книги
Не возвращайся

Толян и его команда

Иванов Дмитрий
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Толян и его команда

Ритуал для призыва профессора

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Дикая фиалка Юга

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка Юга

Идущий в тени 4

Амврелий Марк
4. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.58
рейтинг книги
Идущий в тени 4

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Дворянская кровь

Седой Василий
1. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Дворянская кровь