Улицы разбитых артефактов
Шрифт:
– Да вылечил я тебя, - обиженно буркнул Спайк.
– Даже следов крови не оставил. Там делов-то было - раз плюнуть. Царапина простая.
Я пригляделась к волосам Фарлея и хмыкнула. А ведь и впрямь. Теперь в облике Фарлея ничто не напоминает о травме, полученной из-за моей спешки.
Фарлей, между тем, задумчиво посмотрел на монету, которую по-прежнему держал в платке. Пожал плечами, словно ведя сам с собою мысленный спор. И перевел взгляд на меня.
– Ваша взяла, Агата, - проговорил он.
– Будем считать, вы уговорили
У меня так и рвалось с губ язвительное замечание. Я его уговорила? Даже не думала заниматься такими глупостями! Не хочет - пусть не идет. Я никому не навязываюсь.
Но в последний момент я все-таки прикусила язык. Нет, не стоит ругаться из-за таких пустяков. Ричард будет рад, если я приведу нового клиента. Чем больше работы - тем лучше для нас обоих.
А еще меня грела слабая надежда, что я заслужу похвалу от строгого компаньона. Меня устроит даже искренняя улыбка. Этого хватит, чтобы я ощутила себя совершенно счастливой.
***
Всю недолгую дорогу до агентства я отчаянно хромала и мечтала снять туфли. Все-таки натерла себе ногу в результате погони и прочими бестолковыми метаниями по городу. Будет мне урок на будущее. Если не умеешь пользоваться всеми этими дамскими штучками - то не надо и начинать строить из себя барышню.
Фарлей шел рядом со мной и благоразумно помалкивал, хотя на его лице было написано сочувствие. Пару раз он даже открыл рот, желая предложить мне помощь. Но я неизменно осаживала его свирепым взглядом, и он послушно захлопывал его обратно. Сама как-нибудь справлюсь.
Наконец, мы добрались до здания, в котором располагалось наше агентство. Осознав, что мне предстоит еще подъем на третий этаж по узкой темной лестнице, я не удержалась и тихонько застонала. Быть может, все-таки проделать остаток пути босиком? Нет, все-таки не стоит. Мало ли на какую гадость я могу наступить.
– Позвольте мне...
– нерешительно начал Фарлей.
И опять замолчал, когда я исподлобья тяжело уставилась на него. Уж не собирается ли он взять меня на руки?
Как оказалось - именно это он и собирался сделать. Потому что через миг, взвизгнув, я поднялась в воздух.
Блондин преодолел разделяющее нас расстояние с такой скоростью, что я не успела ничего сделать. Раз - и я уже оказалась в его объятиях.
– Немедленно отпустите меня!
– зло прошипела я, страдая от невыносимого желания огреть этого нахала чем-нибудь тяжелым по голове.
– И не подумаю, - благодушно отозвался он.
– Считайте это моей благодарностью. Если бы не вы, то я бы и не узнал, что за мной следят.
Хрясть!
И я от души запулила в него чарами. Нет, не боевыми, хотя очень хотелось.
Сиреневая молния врезалась блондину прямо в грудь. Удар оказался неопасным, но достаточно болезненным.
Фарлей от неожиданности чуть ли не откинул меня в сторону. Но в последний момент опомнился и все-таки достаточно аккуратно поставил меня на ноги.
– Так-то лучше, - ворчливо проговорила я, пристально разглядывая наглеца.
Странно, на какой-то миг мне почудилось, будто мои чары не достигли цели. Словно впитались в легчайшую серебристую сеть, на мгновение возникшую вокруг Фарлея. Неужели на нем магическая защита?
Но блондин тут же принялся ахать и охать, растирая грудь, в которую угодила моя молния. И я выкинула эти мысли из головы.
– Милая барышня Агата, вы очень нервная, - обиженно заявил Фарлей.
– Я ведь из лучших побуждений...
– В следующий раз ударю по-настоящему, - оборвала его я.
– Я не люблю, когда вторгаются в мое личное пространство.
– Помнится, пару часов назад именно вы вторглись в мое личное пространство, - парировал Фарлей.
– И самым бесцеремонным образом.
Я сделала вид, будто не услышала его справедливого замечания. Раздраженно фыркнула и вошла в подъезд.
Здесь было все так же темно. Видимо, Ричард не озаботился создать новую магическую искру. И, тяжело вздохнув, я прищелкнула пальцами. А еще мой компаньон смеет утверждать, будто у нас мало клиентов из-за моего неумения с ними разговаривать. Лучше бы занялся благоустройством прилегающей к агентству территории. Мало кто в здравом уме и твердой памяти рискнет сунуться в темный подъезд, из которого, к тому же, нестерпимо несет какой-то вонью.
Эти в высшей степени справедливые рассуждения хоть как-то помогали мне отвлечься от боли в натертой ноге. Фарлей послушно топал за мной, но вдруг я сообразила, что больше не слышу позади его сосредоточенного сопения. Нахмурилась и развернулась. Куда он запропастился-то?
Увиденное несколько обескуражило меня. Фарлей стоял именно на той ступеньке, на которой я обнаружила кошель нашего загадочного безымянного клиента. Его светлые глаза словно сами собой светились призрачным голубоватым пламенем в полумраке, а ноздри раздувались, как у гончей, взявшей след.
Заметив, что я на него смотрю, блондин почему-то смутился. Поспешно отвел взгляд, а когда посмотрел на меня вновь - его глаза вновь имели совершенно обычный вид.
Я могла бы, конечно, решить, будто стала жертвой отблеска магической искры. Но меня уже начали напрягать все эти крошечные детали, которые упорно складывались в не очень хорошую картину. По-моему, блондин умело дурит мне голову. Никакой он не простофиля и не растяпа. Остается только вопрос, зачем ему это понадобилось?
Но я ничего не стала говорить Фарлею. Ладно, посмотрим, что будет дальше. Просто тихонько предупрежу Ричарда, чтобы держал ухо востро с этим типом. В конце концов, было бы глупо разбрасываться богатыми клиентами. Как ни крути, но за Фарлеем действительно кто-то следил, используя магию.